Тяжёлый период страны.
Девушки родились в эпоху, когда весь Вьетнам находился под контролем китайской династии Хань. Так как вьетнамская нация в те годы ещё не существовала, они были фактически не вьетнамками, а намвьетками. Знать отстранили от управления, а почти все высокие государственные посты заняли китайцы. Была введена китайская письменность и намвьетский язык запретили использовать в любых официальных бумагах. Также не обошлись и без налогов, империя обложила вассалов непомерно тяжелыми податями. Помимо того, китайские воины и чиновники вели себя с местными жителями крайне оскорбительно, не считаясь с местными взглядами и обычаями. Противостояние обострилась, когда империя наложила непомерно тяжёлые подати на своих новых подданных. Намвьетцы вообще сильно отличались от своих северных соседей во многих аспектах культуры. У первых сохранялись следы матриархальной культуры, они находились на феодальной стадии развития. Китайцы же были бюрократическим государством, у них чин был важнее титула, а к женщинам они испытывали крайне мало почтения. Впрочем, было и много общего. Те и другие были рабовладельцами, основой рациона для тех и других был рис. Династия, которая правила в Намвьете до оккупации, была китайского происхождения. Всё это не могло не вылиться в освободительное восстание.
Ранние годы и детство.
Чынг Чак и Чынг Ни известные как сёстры Чынг, родились примерно 12 года н.э. (настоящие даты рождения неизвестна) в Северном Вьетнаме
Сёстры Чак и Ньи, старшая и младшая, родились в семье префекта и генерала Лака, из древнего и знатного рода, и женщины по имени Ма Тхиен - по легенде, представительницы старого королевского рода. И не просто королевского. Предки вьетнамцев верили, что этот род произошёл от божества воды, волшебного дракона. Некогда короли этого рода почитались как живые божества.
Детство Чак и Ньи пришлось на китайскую оккупацию, начавшуюся ещё во втором веке до нашей эры. Китайцы в то время звали намвьетцев южными варварами. Для “окультуривания” (то есть китаизации) захваченных территорий прилагались большие усилия. Принудительно-добровольно переселялись китайские колонисты. Намвьетская знать была почти полностью отстранена от государственных должностей.
Вводилась китайская письменность; на её основе местная знать разработала вьетнамское иероглифическое письмо. Но использовалось оно только в литературе и личной переписке, конечно, поскольку намвьетский язык запрещалось использовать в любых официальных бумагах даже на местном уровне.
Помимо того, китайские воины и чиновники вели себя с местными жителями крайне оскорбительно, не считаясь с местными взглядами и обычаями. Противостояние обострилась, когда империя наложила непомерно тяжёлые подати на своих новых подданных.
Девочки рано потеряли отца, и их воспитывала патриотично настроенная мать.
В то время как китаянки имели немногочисленные привилегии и их учили подчиняться, вьетнамские женщины унаследовали многие права по линии своих матерей. Их отец был префектом Мелиня, поэтому росли они среди людей, которые разбирались в стратегии и тактике военных действий. С детства старшая Чак и младшая Ни осваивали боевые искусства и слушали разговоры о великих битвах прошлого. Мать сестёр, у которой чувство патриотизма стояло не на последнем месте, рано овдовела и сама воспитывала девочек.
Девочки становились старше, и как-то раз сосед- личный врач придворного генерала, приехал в Мелинь с сыном по имени Тхи Шать. Тот познакомился с Чак, и они полюбили друг друга. Затем они поженились.
Восстание.
Несмотря на всю любовь, что окружала молодых людей, дела омрачала агрессия со стороны китайских властей, делая жизнь в провинции всё тяжелее. Поэтому Тхи Шать попытался поднять восстание против китайских властей. Его казнили. Жестокая расправа имела цель устрашения непокорных вьетов, но привела к совершенно обратному результату. Китайцы ожидали, что новая вдова окажется в изоляции, чтобы оплакать потерю мужа, но сердце Чак потребовало отмщения. Она решила продолжить дело мужа, тем более, что и сама придерживалась патриотических взглядов.
Сама девушка говорила: «Первое-отомстить врагу за поруганную родину, второе-отвоевать всё, что принадлежало Хунг-выонгам, третье- отомстить за смерть супруга, четвёртое- до конца выполнить свой долг».
Существует и расширенный вариант кляты Чак, более развернуто отражающий всю силу патриотизма девушки и ее смелость:
Существует и расширенный вариант:
Когда появились небо и земля, человек стал хозяином всего живого в этом мире. С этим связано всё живое, все растения. Все правители и императоры прежних династий были людьми святыми, так что их правление имело дао: спокойствие народа, забота о делах страны, [когда] добродетель распространяется, все пребывают в мире, а государство – в благополучии.
Но вот чужак по имени То Динь, с натурой пса и козла, жадный, злой и жестокий, стал угрожать всем странам света, разгневав небо, землю, богов и людей.
Я, внучка славного Короля Хунга, сострадая и жалея невинных людей, подняла восстание, чтобы устранить зло, и призываю всех богов и духов собраться у этого алтаря, чтобы быть свидетелями и оказать мне свое покровительство.
Я, Чынг, собираю войско, чтобы разгромить врага, защитить мирное население, вернуть все, что принадлежало нашим предкам, не нарушить волю неба, дать успокоение храмам правителей всех поколений, не обману ожиданий предков, пребывающих в мире ином.
Вместе с сестрой Ньи Чак обратилась к намвьетской знати. Им также помогло влияние матери, уважение к её роду. Они очень быстро собрали войско.
Говорят, что армия сестёр полностью состояла из женщин. Хотя на самом деле, её состав был смешанным. Сёстры предпочитали ставить женщин на руководящие посты, как в армии, так, позже, и в государстве, но большинством же бойцов были мужчины.
Их армия состояла примерно из 80 000 мужчин и женщин и 36 женщин-генералов, включая их мать.
Согласно легенде, знатная женщина Фунг Тхи Тинь, будучи беременной, родила на поле боя, сжимая в руках меч, после чего стремительно ринулась сражаться дальше.
Кроме того, вклад в легенду мог внести отряд Кая Онга. Этот человек собрал 300 мужчин из деревень. В знак уважения и перед предводительницами, и весь его отряд сделали своей военной формой женские одежды. Боевые действия той древней войны имели немало живописных подробностей.
Наряды.
Легенда гласит, что Чак Чынг, "презрев личные переживания", снимала вдовий траур и вела войска в ярко-жёлтом наряде, "вдохновляя их и поддерживая", а Ньи Чынг с той же целью одевалась в красное. В работах историков можно найти лишь упоминания о жизнеутверждающей красочности одежд молодой вдовы-полководца, без уточнения расцветки, но, по словам туристов, побывавших в Ханое, храмовые статуи этих вьетнамских героинь чаще всего принято одевать в шёлк именно таких цветов.
Обилие женщин в армии сестёр Чынг привело к тому, что даже некоторые мужчины, пожелавшие сражаться против китайцев, одевались в женскую одежду, как поступил отряд Кая Онга. Таким образом они хотели получить более высокий статус в армии, так как женщины в армии сестёр Чынг занимали куда более высокие звания, хотя большинство все-равно составляли мужчины. Но всё же, факт того, что древние рассказы сохранили историю о мужчинах, переодевающихся в женщин, должен свидетельствовать о наличии заметных различий между мужским и женским вьетским костюмом, о которых современные ученные могут только догадываться.
Оружие.
Армия сестёр Чынг имела, вероятно, неплохое по тем временам вооружение, а также экипажами боевых слонов, "поражавшими врагов дротиками либо из арбалетов". О том, что в армии Чынг имелись боевые слоны, уверенно повествуют все вьетские исторические предания на эту тему. Поэтому во Вьетнаме с давних пор сестёр Чынг традиционно изображают верхом на боевых слонах. Смотря по общим сведениям из истории о боевых слонах, в Юго-Восточной Азии их почти всегда использовали гораздо активней, чем в Китае (причём в ЮВА женщины, управляющие боевыми слонами, и в древности, и в средние века воспринимались вполне естественно; но для Китая это было не характерно). Собственно говоря, в Китае ближе к рубежу нашей эры слоны стали исключительной редкостью, и так было как минимум всё первое тысячелетие н. э.
Ещё представляется очень вероятным, что в той войне обе стороны широко применяли арбалеты, так как это оружие уже давно было привычно и для китайцев, и для вьетов. Кстати сказать, в Юго-Восточной Азии в экипировку боевых слонов традиционно входила хауда (особое деревянное или сплетённое из тростника сидение для одного или нескольких человек, защищённое высокими бортами) с двумя арбалетчиками (по некоторым данным, арбалет был изобретён в Китае в во II веке до н. э.
Победа.
Девушки сражались на спинах слонов, и в течение нескольких месяцев их войска захватили более 65 цитаделей, находившихся под контролем Китая. Сёстры Чынг стали королевами своего нового Вьетнамского королевства.
Чак Чынг объявила себя царицей (Чынг-выонг) государства Линьнам, заложила резиденцию в крепости Мелинь. В честь победы - и чтобы дать своему народу отдохнуть и восстановиться - она объявила освобождение от налогов. Вклад в содержание армии теперь был добровольным. В таком режиме сестрам удалось два года сдерживать атаки ханьских войск.
Правой рукой, первым министром сестёр стала женщина по имени Ле Тян. Её до сих пор почитают во Вьетнаме как мудрую политическую деятельницу и отважную военачальницу. По легенде, именно она организовала подготовку воинов из крестьян. Также Ле Тян основала Хайфон, ныне третий по величине вьетнамский город. Её храмы также стоят по всему Вьетнаму.
Две сестры управляли Линьнамом до тех пор, пока многочисленное китайское войско не разбили линьманцев.
Как правители, они отменили китайский налог и попытались восстановить королевство, которое следовало бы традиционным вьетнамским ценностям.
Поражение.
Китай был в ярости. Усмирять повстанцев отправили генерала Ма Юаня, опытного военачальника, успевшего прославиться на поле боя. Например, он сумел с войском всего лишь в 3000 пехотинцев и воинов освободить захваченные десятками тысяч цянов (воинственное племя) китайские земли.
По легенде, Ма Юань просто и быстро победил линьнамскую армию.
На самом деле, Ма Юань умелыми действиями раздробил войско противниц на части и уничтожал их чуть ли не по отряду.
Однажды китайские солдаты прибегли к крайне своеобразному психологическому оружию. Бесстыжие воины разделись догола. Вьетнамские девушки были настолько поражены этим внезапным сеансом массового эксгибиционизма, что потеряли весь воинский пыл и поспешно разбежались.
В конце концов, атаки мощных сил Китая стали слишком велики для сил сестёр Чынг, и они знали, что поражение не избежать.
Когда отряд во главе с Чак и Ньи оказался отрезан и окружён в горах, правительницы покончили с собой, прыгнув в реку, чтобы избежать изнасилований и казни - убийство цариц китайцами и надругательство над ними было бы унизительно для линьманцев. Ля Тен и войска вокруг неё продолжали сопротивление. Но китайцы оттеснили её вплоть до самой новой из баз, Латшон, едва укреплённой. Встал вопрос сдачи в плен - с последующими казнями представителей знати - или смерть в бою. Ля Тен решила сохранить жизнь как можно большему количеству воинов и воительниц, в надежде, что они ещё наберутся сил и продолжат освободительную войну.
Она набрала отряд из смертников. Задачей отряда было биться не на жизнь, а на смерть, отвлекая внимание китайцев от тайного отступления оставшихся линьманских войск и давая соратникам фору. После того, как эвакуация с базы успешно закончилась, Ле Тян с солдатами отошла на гору под названием Зелёное покрывало. Несмотря на название, у этой горы - очень крутые склоны, и китайцам было трудно преследовать военачальницу. С вершины горы Ле Тян и бросилась в реку - из тех же соображений, что и сёстры Чынг.
Многие утверждают, что сёстры утонули в реке Дэй, в то время как другие говорят, что они просто исчезли в облаках, когда китайцы восстановили контроль.
Влияние.
Героические традиции были унаследованы новыми поколениями, продолжавшими совершенствовать искусство ведения войны с иноземными завоевателями. Отличительной чертой этих патриотических традиций стало умение побеждать сильного и многочисленного противника малым количеством, с помощью хитроумных методов. Это привнесло характерный оттенок в процесс возмужания вьетнамского народа и имело огромное значение для всех последующих этапов освободительной борьбы. При любых обстоятельствах вьетнамский народ был полон решимости сражаться за свою независимость до полной победы.
До сих пор сёстры почитаются как герои во Вьетнаме, которые пожертвовали своей жизнью ради свободы своего народа. Храмы посвящены в их честь, в том числе храм Хайбачынг в Ханое возле озера Хоанкьем. Их именем назван ханойский район Хайбачынг. Множество статуй были установлены в их честь. Страна Вьетнам празднует их в ежегодный день памяти. Кроме того, их имена живут во многих районах Вьетнама, так как многие улицы и школы названы в честь сестёр. Сестёр Чынг уважают во Вьетнаме за то, что они впервые в истории, после жолгих лет оккупации, восстали против Китая. Ежегодно 6 января по лунному календарю в общине Мелинь одноимённого уезда проводится Праздник храма сестёр Чынг. Этот национальный праздник воспевает «государственный суверенитет, заслуги сестёр в борьбе за независимость».