Найти тему
otKOSTETa

Легенды VHS 90-х. 27. Полный ПЭ

Что за фильмы с особым цинизмом выходили в нулевые
Вкус у Гоблина совпадал с моим и все что он переводил были реально классные фильмы.
Пришлось заново пересматривать «Бешеные псы», «Криминальное чтиво», «Убить Билла» от Тарантино. Фильмы Гая Ричи «Карты, деньги, два ствола» и «Большой Куш».

Классические боевики: «Десперадо», «Рембо», «Хищник», «Кобра», «Терминатор», «Коммандо», «Снайпер», «Коп с Беверли Хиллс», «Чужие», «Леон», «Харлей Давидсон и Мальборо Мен» и другие.
Познакомился с вестернами, которых раньше не видел это «За пригоршню долларов», это тот, что смотрел Биф в «Назад в будущее», и вторую часть «На несколько долларов больше» с Клинтом Иствудом.

-2

Узнал творчество японского режиссера Такеши Китано в фильме о слепом самурае «Затойчи», а «Мертвец» Джармуша с Деппом. Кто знает тот поймет.
Военные драмы знаменитых режиссёров: «Взвод» Оливера Стоуна, «Цельнометаллическая оболочка» Стэнли Кубрика и «Апокалипсис сегодня» Фрэнсис Форд Копполы. Сменился политический мир Запада и таких фильмов уже не делают.

-3

«Святые из трущоб» - жесткий и неповторимый боевичок как двух ирландских пацанов обидели русские бандосы у себя на квартале и начали ирландские парни вендетту против… криминального мира Бостона.
Музыкант Трой Даффи написал крепкий сценарий, нашел студию и сел в режиссёрское кресло. Никто бы даже не предположил, что музыкант снимет хит. Через десять лет Трой продолжил историю братьев. Гоблин вторую часть не переводил, фильм получился не очень, как и многие продолжения классных фильмов. Первая часть супер, а вторая уже не то. Фильм смотрелся бы в 90-е, но в 2009 году, когда вовсю уже шли крутые экшены, «Святые 2» воспринимался как пародия на первую часть.

-4

«Кровавый четверг» в тарантиновском стиле крепкий боевичок получился, без перевода Гоблина не смотрится вообще.
«Хроники Риддика», «Гнев» и другие хиты Гоблин переводил с харизмой, приправляя матерком, характерно передавая интонации героев. Дублированные фильмы смотреть уже не хотелось.
«Назад в будущее» в переводе Гоблина смотрится как первый раз.
"Джон Уик" и "Никто" тоже сразу обрели истинный смысл авторов.

Культовые герои 90-х возвращаются