Найти тему
Olga Wood and Books

​​// Писательский сленг. Часть 5

#писательскийсленг

Так, мне повезло, что слова ещё есть. А то что-то я увлеклась и зачастила, а слов-то новых никто не придумывает.

Но ещё гуляем. И продолжаем.

Джинса

Заказная статья, подаваемая под видом независимого обзора, или с размещением скрытой рекламы.

Никогда не видела, чтобы это слово кто-то где-то употреблял.

Драфт / Черновик / Набросок

Думаю, так можно назвать как начинающуюся рукопись, где есть только заметки, так и первый черновик.

Услышала это слово от Ани, потому как раньше его тоже нигде не встречала.

Зум-аут

Это когда автор описывает ситуацию с более глобальной точки зрения.

Питч

Суть рукописи, её краткое (одна-две страницы) содержание, дающее представление о сюжете, конфликте, характерах основных героев, жанре и так далее.

Это не синопсис. Как правило питч представляют, рассказывают кому-то, поэтому он должен длиться от силы минут пять. Так же ему иногда сопутствует презентация, где показываются ещё и референсы для истории.

Саммари (от англ. summary)

Это краткое изложение чего-либо объемного: журнала, романа, биографии, чтобы читатель мог бегло его просмотреть и решить — нужно ли ему читать все целиком.

И да, ещё быстренько вернёмся к глубокому рерайту, который был в прошлый раз. Нашла другое значение для него, которое, чёрт, тоже вроде бы подходит.

Глубокий рерайт – пересказ чужого текста, зачастую с потерей изначального смысла.

Узнали ли что-то новое или опять, всё известно, всё знакомо? ))

#книжныйблог #книги #чтение #писательство #яписатель #интересное