Редакция журнала «New Time» решила провести конкурс, участникам которого предлагалось написать рассказ длиной в 55 слов
При этом в тексте должен был сохранится сюжет, проработанность персонажей и необычная развязка. Конкурс получил отклик таких масштабов, что по результатам собрали целый сборник, получивший название «Самые короткие в мире рассказы».
Смерть в полдень
— Выходи из-за дерева, Луи, и я размажу твои мозги по земле.
— Трус, у тебя даже не хватит смелости нажать на курок.
— Можешь не сомневаться, смелости мне хватит, а вот мозгов у тебя сейчас не останется.
— У тебя же их никогда и не было.
Бах!
— ... И еще раз!
Бах!
— Луи! Тони! Пора ужинать!
— Уже идем, мам!
Присцилла Минтлинг
Любовь Гарри
Он смотрел на нее, лежащую там, зачарованный ее чувственными изгибами, золотистым сиянием ее ауры. Но больше всего его трогал ее голос, иногда мягкий и возбуждающий, иногда страстный до безумия. Каково бы ни было его настроение, она была хороша. Он с любовью поднес ее к губам. Сегодня ночью они устроят такой концерт... Гарри и его труба.
Билл Хортон
Окно
С тех пор, как Риту жестоко убили, Картер сидит у окна. Никакого телевизора, чтения, переписки. Его жизнь — то, что видно через занавески. Ему плевать, кто приносит еду, платит по счетам, он не покидает комнаты. Его жизнь — пробегающие физкультурники, смена времен года, проезжающие автомобили, призрак Риты.
Картер не понимает, что в обитых войлоком палатах нет окон.
Джейн Орви
Предложение
Звездная ночь. Самое подходящее время. Ужин при свечах. Уютный итальянский ресторанчик. Маленькое черное платье. Роскошные волосы, блестящие глаза, серебристый смех. Вместе уже два года. Чудесное время! Настоящая любовь, лучший друг, больше никого. Шампанского! Предлагаю руку и сердце. На одно колено. Люди смотрят? Ну и пусть! Прекрасное бриллиантовое кольцо. Румянец на щеках, очаровательная улыбка.
Как, нет?!
Лариса Керкленд
В поисках Правды
Наконец в этой глухой, уединенной деревушке его поиски закончились. В ветхой избушке у огня сидела Правда.
Он никогда не видел более старой и уродливой женщины.
— Вы — Правда?
Старая, сморщенная карга торжественно кивнула.
— Скажите же, что я должен сообщить миру? Какую весть передать?
Старуха плюнула в огонь и ответила:
— Скажи им, что я молода и красива
Роберт Томпкинс