Найти в Дзене

Menefreghismo или пофигизм по-итальянски

Пофигизм как философия или же пофигизм окказиональный - в жизни нам приходится так или иначе сталкиваться с пофигизмом, мы "забиваем" и на нас "забивают". И, конечно, итальянский язык тоже предусмотрел такие ситуации. Menefreghista (менефрегиста, сущ.) - так в итальянском обозначают пофигиста, человека, которому на все все равно, равнодушного, проявляющего наплевательское отношение ко всему вокруг. - Non capisco come hai fatto a diventare così menefreghista. - Уму непостижимо, как ты стал таким пофигистом. - Non ha senso chiedere Gianni di fare la spesa, lui è un grande menefreghista. - Нет смысла просить Джанни сходить в магазин, он тот еще пофигист. Menefreghismo (менефрегизмо, сущ.) - пофигизм - Perche non hai portato il cane a fare i bisogni? Sono stufata dal tuo menefreghismo! - Почему ты опять не выгулял собаку? Как же задолбал меня твой пофигизм! Эти существительные образованы от местоименного глагола fregarsene. Есть такая категория глаголов в итальянском (например, andar
Оглавление
Изображение от wirestock на Freepik
Изображение от wirestock на Freepik

Пофигизм как философия или же пофигизм окказиональный - в жизни нам приходится так или иначе сталкиваться с пофигизмом, мы "забиваем" и на нас "забивают". И, конечно, итальянский язык тоже предусмотрел такие ситуации.

Menefreghista (менефрегиста, сущ.) - так в итальянском обозначают пофигиста, человека, которому на все все равно, равнодушного, проявляющего наплевательское отношение ко всему вокруг.

- Non capisco come hai fatto a diventare così menefreghista.
- Уму непостижимо, как ты стал таким пофигистом.

- Non ha senso chiedere Gianni di fare la spesa, lui è un grande menefreghista.
- Нет смысла просить Джанни сходить в магазин, он тот еще пофигист.

Menefreghismo (менефрегизмо, сущ.) - пофигизм

- Perche non hai portato il cane a fare i bisogni? Sono stufata dal tuo menefreghismo!
- Почему ты опять не выгулял собаку? Как же задолбал меня твой пофигизм!

Эти существительные образованы от местоименного глагола fregarsene. Есть такая категория глаголов в итальянском (например, andarsene, farcela, avercela, prendersela и т.д), которые состоят из основ "обычных глаголов" и частиц (la, ce, ci, ne).

Глагол fregarsene состоит из основы глагола fregare (натирать), но само значение слова fregarsene не имеет ничего общего со словом "натирать"! В этом и особенность местоименных глаголов - их следует понимать как фразеологизмы, как идиомы. Так, fregarsene значит "наплевать на что-то", "равнодушно относиться к чему-либо".

Популярные (в неформальном контексте) фразы от глагола fregarsene:

  • (io) me ne frego (non mi importa, non mi interessa) - мне пофиг, мне наплевать, меня не волнует
- Andrai a votare domani?
- Идешь завтра голосовать?tica...
_______________________________________
-Идешь завтра голосовать?
- Плевать я хотел на политику...

  • non me ne frega niente
- Non te ne frega niente di Sanremo?
- Ti prego...
________________________________________
- Тебе правда все равно на Сан-Ремо?
- Я тебя умоляю...

  • (ma) chi se ne frega (часто можно услышать сокращение: ma chissene) - кого это волнует, кому какое дело
Certo, mi è costato la sospensione... ma chi se ne frega...
Меня уволили...но кому какое дело...

История фразы me ne frego

Как бы странно это не звучало, но фраза me ne frego была частью пропаганды Муссолини и поэтому получила широкое распространение. Если кратко, то после разочарования итогами Первой Мировой Войны, Муссолини захотел создать новый образ итальянца, бунтаря, которому все по плечу, а на предыдущие неудачи ему как бы глубоко все равно. Образ борца, который выполняет свои задачи, насвистывая, на первый взгляд, легкомысленную песенку Me ne frego, которую можно найти на ютубе.

_______________________________

Сегодня у этой фразы нет историко-политического подтекста. Это просто слэнговое выражение, которое используется повсеместно и очень часто. И кстати, фразы, приведенные выше сделают вас "своим" в кругу итальянцев, так как эти разговорные варианты, как правило, не учат на курсах итальянского.