Читаем "Игра в камешки" Марии Федотовой
Маленькая Нулгынэт знает, как ухаживать за оленями, как топить печь, как выживать несколько дней без еды, как ходить на охоту, собирать голубику. Но она не знает, что такое «игрушки», «мячик», «буквы» или «яблоко». Этого она никогда не видела. Потому что ее семья ведет кочевой образ жизни. Ее любимые игрушки – это разные камешки.
Небольшие главы — это воспоминания из детства. В одной главе мы узнаем, как Нулганэт встретила настоящего волка и перепутала его с собакой. А в другой — как она впервые увидела ребёнка.
«Я раньше не представляла, что, кроме меня, существуют дети. Сколько себя помнила, среди всех такая маленькая была я одна».
Через эти истории можно чуть-чуть узнать о жизни малочисленных народов: они верят в духов местности, живут в чуме, пасут оленей, еду варят на костре. Очень много в жизни этого народа занимают животные. Сама девочка ухаживала за орлом, жеребёнком, маленьким оленёнком.
Чтобы выжить, важно прислушиваться к старшим. Мудрые советы мамы девочки напоминают наставления мамы Васютки из рассказа Виктора Астафьева. Я думаю, что можно принести на урок эти тексты и сравнивать их.
Эта книга напомнила мне истории цыганской девочки Катици, которые издали в «Белой вороне».
Мне кажется, что здорово читать с детьми такие произведения и узнавать о других людях, их традициях, сложностях.
А ещё невольно вспоминаются свои истории из детства: длинные норы в сугробах, встреча с первым учителем, помощь родителям с животными.
Кто автор?
Детский писатель Мария Федотова – это и есть сама Нулгынэт, книга состоит из ее воспоминаний. Книги Марии Федотовой выходят на трёх языках: якутском, эвенском и русском.
"Игра в камешки" была опубликована на якутском языке, а Ариадна Борисова перевела ее на русский язык. Автор и переводчик получили премию имени Владислава Крапивина в номинации "Малая Родина - Большая Россия".
Знаете похожие произведения?