"Он за белых? Да, конечно. Красных надо извести? Понятно, что надо... Но все в нем ... словно отворачивалось от вражды. Не для этого он был создан. Необходимость ненависти вызывала глухую тоску, угнетала и утесняла душу, порождала ощущение тюрьмы. Ненависть лишала свободы". Дочитала к утру "Бронепароходы" Алексея Иванова. Как говорят, на Букмейте, "не оторваться", "до слез". Потрясающе поддерживающий и актуальный роман, несмотря на 1918 год, в котором разворачивается сюжет. Галина Юзефович написала, что первые двести страниц "Бронепароходов" могут сломать читателя - обилие собственно пароходов, которые переходят от белых к красным и обратно, героев немного сбивают с толку. А я вспомнила, как впервые прочитала "Золото бунта". Была сбита с толку на первой же странице, где не понимала ни слова из корабельно-речной терминологии: все эти "барки", "шитики", "корабельные валы", "потеси", "кочетки". У меня не было никакого жизненного опыта, который помог бы нарисовать образ Чусовой с ее "бойца