Найти тему
Пульс

Захарова: ЕС обязан предоставить точную формулировку Борреля о России на языке оригинала

Оглавление

Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова призвала руководство Европейского союза обнародовать, что именно заявил глава внешнеполитической службы ЕС Жозеп Боррель о России. Об этом она написала в своем в Telegram-канале.

"Евросоюз обязан предоставить формулировку того, что сказал Боррель на языке оригинала, - подчеркнула она. - Ровно то, что он произнес".

Ранее Мария Захарова с иронией отнеслась к оправданиям пресс-секретаря главы внешнеполитической службы ЕС Жозепа Борреля Петера Стано по поводу слов его патрона. "Боррелю надо так назвать США, ведь пресс-секретарь Байдена заявила, что "американские республиканцы - фашисты". Вперед, Жозеп!" - прокомментировала в своем Telegram-канале всю эту историю дипломат.

Напомним, что во время межпарламентской конференции Европейского парламента в Праге Жозеп Боррель перешел с английского на родной испанский, и дискуссия продолжалась с переводом. В определенный момент, по словам переводчика, Боррель назвал Россию "фашистским государством".

По утверждению Стано, это была ошибка перевода. Однако даже в его интерпретации еврокомиссар эти слова все же произнес, хотя и повторяя фразу, произнесенную одним из евродепутатов.

Песков заявил об обнулении Борреля как дипломата

-2

Сравнение России с якобы "фашистским государством", которое допустил глава внешнеполитической службы Евросоюза Жозеп Боррель, обнуляет его как дипломата. Об этом заявил, комментируя ТАСС эту ситуацию, пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков.Сообщить об опечатке

"Подобными заявлениями господин Боррель полностью себя обнуляет как дипломат. Конечно, отныне никакие его суждения о России и отношениях с ней не могут иметь релевантный характер", - подчеркнул Песков.

Пресс-секретарь Борреля Петер Стано сообщил ТАСС, что Борреля не точно перевели. Выступая на межпарламентской конференции Европарламента в Праге, для экономии времени европейский чиновник перешел на свой родной испанский язык с английского. И трансляция переключилась на переводчика, при этом звук голоса Борреля был отключен.

"Мы перепроверили это. Верховный представитель не говорил слов, как они прозвучали в переводе", - подчеркнул Стано, уточнив, что Боррель отвечал на фразу одного из парламентариев и цитировал его.

Источник

Ставьте лайки и подписывайтесь на наш канал!

Подписывайтесь на наши группы:

VKонтакте

Telegram канал

Одноклассники