Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Пульс

Захарова: ЕС обязан предоставить точную формулировку Борреля о России на языке оригинала

Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова призвала руководство Европейского союза обнародовать, что именно заявил глава внешнеполитической службы ЕС Жозеп Боррель о России. Об этом она написала в своем в Telegram-канале.
"Евросоюз обязан предоставить формулировку того, что сказал Боррель на языке оригинала, - подчеркнула она. - Ровно то, что он произнес".
Ранее Мария Захарова с иронией отнеслась к оправданиям пресс-секретаря главы внешнеполитической службы ЕС Жозепа Борреля Петера Стано по поводу слов его патрона. "Боррелю надо так назвать США, ведь пресс-секретарь Байдена заявила, что "американские республиканцы - фашисты". Вперед, Жозеп!" - прокомментировала в своем Telegram-канале всю эту историю дипломат.
Напомним, что во время межпарламентской конференции Европейского парламента в Праге Жозеп Боррель перешел с английского на родной испанский, и дискуссия продолжалась с переводом. В определенный момент, по словам переводчика, Боррель назвал Россию "фашистским государством".
Оглавление

Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова призвала руководство Европейского союза обнародовать, что именно заявил глава внешнеполитической службы ЕС Жозеп Боррель о России. Об этом она написала в своем в Telegram-канале.

"Евросоюз обязан предоставить формулировку того, что сказал Боррель на языке оригинала, - подчеркнула она. - Ровно то, что он произнес".

Ранее Мария Захарова с иронией отнеслась к оправданиям пресс-секретаря главы внешнеполитической службы ЕС Жозепа Борреля Петера Стано по поводу слов его патрона. "Боррелю надо так назвать США, ведь пресс-секретарь Байдена заявила, что "американские республиканцы - фашисты". Вперед, Жозеп!" - прокомментировала в своем Telegram-канале всю эту историю дипломат.

Напомним, что во время межпарламентской конференции Европейского парламента в Праге Жозеп Боррель перешел с английского на родной испанский, и дискуссия продолжалась с переводом. В определенный момент, по словам переводчика, Боррель назвал Россию "фашистским государством".

По утверждению Стано, это была ошибка перевода. Однако даже в его интерпретации еврокомиссар эти слова все же произнес, хотя и повторяя фразу, произнесенную одним из евродепутатов.

Песков заявил об обнулении Борреля как дипломата

-2

Сравнение России с якобы "фашистским государством", которое допустил глава внешнеполитической службы Евросоюза Жозеп Боррель, обнуляет его как дипломата. Об этом заявил, комментируя ТАСС эту ситуацию, пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков.Сообщить об опечатке

"Подобными заявлениями господин Боррель полностью себя обнуляет как дипломат. Конечно, отныне никакие его суждения о России и отношениях с ней не могут иметь релевантный характер", - подчеркнул Песков.

Пресс-секретарь Борреля Петер Стано сообщил ТАСС, что Борреля не точно перевели. Выступая на межпарламентской конференции Европарламента в Праге, для экономии времени европейский чиновник перешел на свой родной испанский язык с английского. И трансляция переключилась на переводчика, при этом звук голоса Борреля был отключен.

"Мы перепроверили это. Верховный представитель не говорил слов, как они прозвучали в переводе", - подчеркнул Стано, уточнив, что Боррель отвечал на фразу одного из парламентариев и цитировал его.

Источник

Ставьте лайки и подписывайтесь на наш канал!

Подписывайтесь на наши группы:

VKонтакте

Telegram канал

Одноклассники