Найти тему

Библия и её стихи о пророках:часть первая

Оглавление
Как Библия описывает пророков мир им всем от Аллаhа
Как Библия описывает пророков мир им всем от Аллаhа

بسم الله و الحمدلله و الصلاة والسلام على رسول الله (с именем Аллаhа ,вся хвала Аллаhу , мир и благословение посланнику Аллаhа )

السلام عليكم و رحمة الله وبركاته أيها المسلمون

( Мир вам , милость Аллаhа и его благословение о мусульмане )

Представьте себе ,если бы серийный убийца ,погубивший множество жизней ,совершив очередное своё злодеяние был освобождён от наказания ,будто то это казнь или ещё что ,от того что тот кто сам судит имеет грехи за плечами, и этому убийце было сказано ,чтобы впредь он так не делал

А теперь посмотрим на Библию

1 Иисус же пошёл на гору Елеонскую.

2 А утром опять пришёл в храм, и весь народ шёл к Нему. Он сел и учил их.

3 Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив её посреди,

4 сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;

5 а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?

6 Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания.

7 Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на неё камень.

8 И опять, наклонившись низко, писал на земле.

9 Они же, услышав то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди.

10 Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?

11 Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.

Наказание должно осуществляться в соответствии с законами Творца,будь то малое или большое злодеяние .

Вы скажите ,что прелюбодеяние описано в тексте,но я предлагаю вам обратить внимание на строки "кто из вас без греха, первый брось на неё камень."

Особенно ужасно это выглядит , если прочитать Евангелие от Матфея 5:17:

Сравнение переводов: От Матфея 5:17 / Мф 5:17

Синодальный перевод

Не думайте, что Я пришёл нарушить закон или пророков: не нарушить пришёл Я, но исполнить.

Новый русский перевод +

Не думайте, что Я пришел отменить Закон или пророков; Я пришел, чтобы исполнить, а не отменить.

Современный перевод РБО +

Не думайте, что Я пришел отменить Закон или Пророков. Не отменить Я пришел, а исполнить.

Под редакцией Кулаковых

Не думайте, что упразднить Я пришел Закон или пророков: не упразднить Я пришел, но исполнить.

Библейской Лиги ERV

«Не думайте, что Я пришёл с тем, чтобы уничтожить Закон Моисея или Писания пророков. Я пришёл не для того, чтобы их уничтожить, а чтобы показать их значения во всей полноте.

Cовременный перевод WBTC

"Не думайте, что Я пришёл с тем, чтобы уничтожить закон или писания пророков. Я пришёл не для того, чтобы их уничтожить, а чтобы исполнить их учения.

Перевод Еп. Кассиана

Не подумайте, что Я пришел упразднить Закон или Пророков. Я пришел не упразднить, но исполнить.

Слово Жизни

— Не думайте, что Я пришел отменить закон или сказанное в книгах пророков; Я пришел, чтобы исполнить, а не отменить.

Открытый перевод

Не думайте, что Я пришёл отменить Закон или Пророков. Я пришёл не отменить их, а утвердить.

Еврейский Новый Завет

Не думайте, что я пришёл отменить Пятикнижие или Пророков. Я пришёл не отменить, но исполнить [дополнить до совершенства].

Русского Библейского Центра

Не думайте, что Я пришел отменить Закон или Пророков. Не отменить Я пришел, а исполнить.

В переводе Лутковского

Не подумайте, что Я пришел упразднить закон или писания пророков: не упразднить Я пришел, но восполнить.

Новый Завет РБО 1824

Не думайте, что я пришелъ нарушить законъ, или пророковъ: Я не нарушить пришелъ, но исполнить.

Аверинцев: отдельные книги

Не подумайте, будто Я пришел, чтобы упразднить Закон или Пророков; не пришел Я, чтобы упразднить, но чтобы восполнить.

Елизаветинская Библия

(Да) не мни́те, ѩ҆́кѡ прїидо́хъ разори́ти зако́нъ, и҆лѝ про҇ро́ки: не прїидо́хъ разори́ти, но и҆спо́лнити.

Елизаветинская на русском

(Да) не мните, яко приидох разорити закон, или пророки: не приидох разорити, но исполнити.

Я и остальные покорные Аллаhу (мусульмане) ни в коем случае не говорим плохое о пророках мир им всем от Аллаhа, ведь они ревнивы к религии Аллаhа и исполнили бы повеления Господа миров в любом случае , в отличие от христиан и их искаженного писания

Об этих стихах ,описывающих пророков мир им всем от Аллаhа в плохом свете ещё будут статьи ان شاء الله

Евангелие от Иоанна 8 глава — Библия:

Евангелие от Иоанна 8 глава — Библия

Евангелие от Матфея 5 глава стих 17 - Библия

Евангелие от Матфея 5:17 — Мф 5:17

الحمدلله رب العالمين الرحمان الرحيم ملك يوم الدين