"Мани-шмани", "инглиш-шминглиш"- это действительно не прикол и не шутка. Это удивительное и вполне научное лингвистическое явление под названием "Shm-reduplication". Как вы уже поняли, суть этого явление заключается в том, чтобы заместить первый слог сочетанием букв "shm". English - Shmenglish. Language - Shmanguage. Bagel - Shmagel. Откуда это пришло? Пришло это в США в конце 19 века из идиша (еврейского языка). К концу 30-х годов 20 века, это явление уже прочно вошло в повсеместное использование. Зачем это делается? Смысл такого своеобразного коверкания слов заключается в том, чтобы выразить свое отношение к предмету диалога или обсуждения. Обычно это символизирует иронию, несерьезное отношение. Shm-reduplication позволяет быть саркастичным и в то же время не грубым. Это иронично, колко и мило одновременно. У нас тоже такое есть. Только в русском чаще к слову добавляется неприличное русское слово из трех букв, вернее первые две буквы этого слова...в общем вы поняли. В английском ник
Money-shmoney, apple-shmapple это шутка? Не совсем.
1 марта 20231 мар 2023
35
1 мин