...Читать далее
Часть 2:
Рейчел попыталась убежать, но фигура в капюшоне была слишком быстрой. Она схватила ее за руку, ее хватка была как сталь.
"Кто ты?" потребовала Рейчел, пытаясь вырваться.
Фигура ничего не ответила, но потащила Рейчел вглубь фабрики. По мере того как они шли, Рэйчел видела все больше признаков человеческого жилья - одеяла, обертки от еды и даже импровизированную кровать.
Наконец, они пришли в небольшую комнату в глубине фабрики. В центре комнаты стояло большое, богато украшенное зеркало, его поверхность переливалась и была непрозрачной.
"Посмотри в зеркало", - приказала фигура.
Рейчел колебалась, но что-то в тоне фигуры заставило ее подчиниться. Она подошла к зеркалу и вгляделась в его поверхность.
Сначала она ничего не увидела. Но затем, медленно, стали появляться образы - образы людей, которых она знала, людей, бесследно исчезнувших из Миллфилда.
Пока она смотрела, фигуры в зеркале начали двигаться и смещаться, их лица искажались в агонии. Рейчел почувствовала, как волна ужаса захлестнула ее, когда она поняла, что видит.
"Эти люди... что с ними происходит?" - прошептала она.
"Они здесь в ловушке", - сказала фигура. "В этом зеркале. И они останутся здесь, в вечных мучениях, если ты не освободишь их".
"Как?" спросила Рэйчел.
Фигура не ответила, но вместо этого протянула Рэйчел маленький, богато украшенный ключ. Рэйчел взяла его, ощущая его тяжесть в руке.
"У тебя есть один час", - сказала фигура. "После этого зеркало будет запечатано навсегда".
С этими словами фигура исчезла, оставив Рэйчел одну в комнате.
На мгновение Рэйчел замерла, не зная, что делать. Но затем она взяла себя в руки и шагнула вперед, вставляя ключ в поверхность зеркала.
Раздался громкий скрежещущий звук, и зеркало начало светиться потусторонним светом. Рейчел закрыла глаза и напряглась, не зная, что произойдет дальше.
Когда она снова открыла глаза, то обнаружила, что стоит в другой комнате - комнате, которая была пуста.