Найти тему

Загадки переводов Библии LIX

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bartolomé_Esteban_Perez_Murillo_021.jpg / Бартоломе Эстебан Мурильо (1617–1682). «Непорочное зачатие».
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bartolomé_Esteban_Perez_Murillo_021.jpg / Бартоломе Эстебан Мурильо (1617–1682). «Непорочное зачатие».
"Непоро́чное зача́тие Де́вы Мари́и (лат. Immaculata conceptio, у, например, греко- и сирокатоликов — «Зачатие святой Анной», официально — др.-греч. Ἡ σύλληψις τῆς ἁγίας καὶ θεοπρομήτορος Ἄννης) — догмат в католицизме, согласно которому Дева Мария была зачата от обычных родителей — Анны и Иоакима, но не унаследовала первородный грех". (Википедия).

Не столько о переводах, сколько о толкованиях и догматизации.

Посмотрим далее:

"Наиболее раннее свидетельство доктрины Непорочного зачатия Девы Марии в сформулированном виде содержится в трактате Эдмера, биографа святого Ансельма Кентерберийского, De Conceptione Sanctae Mariae (XII в). Эта доктрина, однако, оспаривалась Бернардом Клервосским, Александром Гэльским, Бонавентурой. Последние, хотя и верили в чистоту Девы Марии, не соглашались с утверждением о благодатной защите ее от первородного греха во время зачатия, усматривая в этом противоречие с учением об искуплении Иисусом Христом всех людей. Устранение данного противоречия обосновывается в трудах Уильяма Уэрского (William of Ware) и особенно Иоанна Дунса Скота, который полагал, что Мария была освобождена от первородного греха в предвидении будущего искупления Иисусом Христом".

Во-первых, о таких важных догматических вещах, как-то "Мария была освобождена от первородного греха в предвидении будущего искупления" — должно указываться в самом священном тексте, это все равно как в важном (государственном) документе забудут указать сам предмет (строительства и т.д.), а пропишут только сумму затребованную на сие через чиновничий аппарат. Согласимся, это сразу и сходу выглядит так смешно, что нет смысла и продолжать мысль.

"Догмат о Непорочном зачатии, где утверждается отсутствие первородного греха у Богородицы, в православии не признается. Этот догмат, как и другие специфически-католические догматы, православные богословы считают ересью. Кроме того, Православная церковь не считает Богородицу, как и любого человека (кроме Христа), свободной от личных грехов на протяжении всей ее жизни. Учение о том, что любой человек ежедневно грешит в земной жизни, закреплено соборно на Карфагенском соборе, в 129 его каноне, а также во многих богослужебных текстах Православной церкви. Святитель Иоанн Шанхайский, категорически отрицавший непричастность Богоматери как первородному, так и личному греху, писал: «Учение о безгрешности Богоматери учению православному не только чуждо, но и противно. Имея много свидетельств против себя, оно не имеет никаких за себя»".

Совершенно оправданное здравым смыслом рассуждение. Раз нет особых указаний в тексте Писания, то значит, дева Мария обычный человек как и все.

"Непоро́чное зача́тие Иису́са Христа́ — концепция христианского богословия о бессеменном зачатии, означающий, что Иисус Христос свободен от первородного греха".

Если исходить из того, что по Писанию Иисус Христос часть Троицы, то говорить или хоть как-нибудь упоминать, хоть как-то привязывать по смыслу, пусть и в отрицательном значении, Христа к фактору первородного греха, пусть и с заявлением о не принадлежности, не только не логично, но выглядит "несколько" по-хамски в отношении Троицы. По житейской логике как-то так выглядит сие. Но данное утверждение может быть оправдано необходимостью подчеркнуть в учении, в "положении о Христе", сию догматическую норму, для того, чтобы у приверженцев учения соблюдалась ясность смыслопостроений в общем и целом, и для исключения малейшей путаницы. Примем "необходимость подчеркнуть", — ради исключения путаницы и недопонимания у верующих, — как объективно выраженный доктринальный аспект; однако, думается, что все-таки могли бы найтись другие формулировки, более адекватные в рамках постулата о Троице. Ибо "блаженно осеняясь крестным знамением" говорить Богу (в лицо — в небо), что, мол, "Ты, Боже, свободен от первородного греха", все равно что встать в горной местности где вероятен сход лавины.

"В русскоязычной литературе словосочетание «непорочное зачатие» употребляется по отношению к двум совершенно разным доктринам (о непорочном зачатии Иисуса Христа и о непорочном зачатии Девы Марии)".

Как известно из Нового Завета Христос пришел, а про рождение Его написано, что ангел, говоря к Иосифу, употребил слово "рожденное" в среднем роде, что означает, что ангел имел в виду плод чрева Марии, но никак не Самого Логоса (Который, Христом Иисусом, пришел в рождающееся тело человечье). По тексту так, и по логике текста так.

ταῦτα δὲ αὐτοῦ ἐνθυμηθέντος ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου κατ᾿ ὄναρ ἐφάνη αὐτῷ λέγων Ἰωσὴφ υἱὸς Δαυίδ μὴ φοβηθῇς παραλαβεῖν Μαριὰμ τὴν γυναῖκά σου τὸ γὰρ ἐν αὐτῇ γεννηθὲν ἐκ πνεύματός ἐστιν ἁγίου / И когда он вспомнил это (подумал об этом), вот, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов, не бойся, пусть Мария возьмет жену твою (взять Марию в жены, или пусть Мария станет женой твоей), ибо рожденное в Ней есть от Святой Дух. (Мф. 1:20).

И далее:

ἐν τούτῳ γινώσκετε τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν / по тому познаете духа Божия: всякий дух, исповедующий Иисуса Христа во плоти (пришедшего — пропущено), от Бога (1 Иоанна 4:2).

1 Иоанна 4:2. https://biblezoom.info/#biblehome:main
1 Иоанна 4:2. https://biblezoom.info/#biblehome:main

Дело в том, что если бы Христос был человеком-пророком, как некоторые утверждают, то вот здесь, в данном стихе было бы обязательно указано "от плоти", и не пришедшего, а рожденного. Потому что люди рождаются от плоти, от природы (человечьей и в общем и целом), а про Христа сказано что "пришел во плоти". А приходить означает передвигаться из одной точки в другую, в данном случае с небес на землю. Само слово "пришел" означает прежде всего именно это. И противопоставляется термину "родиться", ибо рождаются люди от матери-природы, что называется, со своей человечьей душой, что называется... А про Христа (Логоса) сказано четко: пришел, и сказано "рожденное", и речь (у ангела), в таком случае, о плоде чрева Марии: Логос вошел (или пришел) в этот плод чрева, видимо, после того как Мария родила (человечье, приготовленное для Логоса, Им Самим, свыше, тело). Потому что если не так, то к Нему "липнет" термин "родиться", ведь плод чрева выходил из Марии, так? Рождался. Тогда и Христос родился... но написано "пришел". Логика текста, куда деваться...

Само зачатие у Марии, по физическому плану, это "партеногенез обыкновенный", хотя, не обыкновенный, ибо в природе, спонтанно, он затруднен, и крайне редок, в принципе. Но сей "обыкновенный" был навеян Духом Святым, как написано. Допустимо говорить только о непорочном зачатии относительно самой Марии, которая была целомудренна (перед Богом, сущностью жизни), но, разумеется, как и все подвержена влиянию первородного греха. Так в том и достоинство ее, что смогла противостоять тому влиянию! В том и святость, что называется. Ибо, по тексту, она не испугалась самой ситуации "нечаянного и странного" зачатия у нее, когда было ей объявлено (ангелом). Так ведь человек может подумать про себя что и с ума вообще сходит, тем более с такими новостями, что "ты зачнешь" (от какого-то духа)... тут реально можно тронуться, еще с осознанием, что непонятно откуда взявшееся зачатие в еврейской среде того времени — это блуд, и расплата известна, по закону. Но она выстояла, морально, не отказалась внутренне, в чувстве прежде всего, от плода чрева своего. Не отторглась сего душевно, психологически. В этом значение непорочности зачатия у нее, и от нее самой, — от ее духа, от ее высоконравственной человеческой позиции.

И сие означает, что если (в семье) ребенок зачат нежеланный, как бы случайно, и без должной радости о нем, то такое зачатие будет порочно. Значит, всякое зачатие в семье с должной радостью о ребенке — непорочно? А как называть его порочным, если Бог Сам сказал (Бытие 1:28):

וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת ־ הָאָרֶץ וְכִבְשֻׁהָ וּרְדוּ בִּדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבְכָל ־ חַיָּה הָֽרֹמֶשֶׂת עַל ־ הָאָֽרֶץ ׃

(а/п): И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и произведите рыб морских, и птиц небесных, и все живое, пресмыкающееся по земле.

28. И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле.
(Книга Бытие 1:28) — синодальный перевод.

Но... нельзя же сравнивать нормальное (так выразим) зачатие и рождение ребенка в семье, и пришествие Христа? Вот именно что пришествие, как записано апостолом. Логос и плод чрева Марии напрямую как связаны? Если сказано что Пришел! И не сказано что родился, только про плод сказано: "рожденное". Ангел имел в виду именно плод чрева, ибо сказать в среднем роде про Сына Божия... ангел не мог, что очевидно. Ибо средний род, неопределенность, и истина, несовместимы. Ибо в истине только четкость и незамутненность.

Зачатие Марии было непорочным, от нее самой, как и зачатие в любви и ожидании ребенка в нормальной семье. Но сравнивать, однако, нельзя. Ибо ситуация Марии особенная, и за "неизвестно от кого" зачавшую, и беременную, побивали камнями. Однако, как видно, Мария даже тени мысли не допустила, еще при явлении ангельском, что ребенок сей может быть нежеланным. Несмотря на тягость осознания последствий — в смысле общественного осуждения.

Такой еще вопрос по теме данной: Иосиф, как праведник, как мог "тайно отпустить" Марию?

19. Иосиф же, муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
(Свт. Евангелие от Матфея 1:19)

Матфея 1:19. https://biblezoom.info/#biblehome:main
Матфея 1:19. https://biblezoom.info/#biblehome:main

Вопрос в том, что он же нарушал таким образом закон? Где же согласованность у Бога, в таком случае, "не нарушить, но исполнить"? И ответ кроется в самой Марии, он хотел тайно отпустить, посчитав ее... психически нездоровой, ибо "нагуляла" и к нему пришла, и не помнит от кого... и говорит про каких-то "духов", что ей в уши глаголют о "зачатии свыше", а на деле дева (уже не дева) хочет просто оправдаться, поврежденная несколько умственно. Как такую предавать суду по закону? Ибо сам закон говорит, что такие суду не могут подлежать.

21. Так [говорит] Господь: вот, Я наведу на тебя беды и вымету за тобою и истреблю у Ахава мочащегося к стене и заключенного и оставшегося в Израиле.
(Третья книга Царств 21:21)

הִנְנִי מבי אֵלֶיךָ רָעָה וּבִעַרְתִּי אַחֲרֶיךָ וְהִכְרַתִּי לְאַחְאָב מַשְׁתִּין בְּקִיר וְעָצוּר וְעָזוּב בְּיִשְׂרָאֵֽל ׃

(а/п): Вот, сердце мое злое к вам, и я обратился вслед за вами, и я знал, что Ахав помочился на стену, остановился и оставил Израиля.

Мочащийся к стене (прилюдно, иначе как видно что он делает), это умственно отсталый, идиот. Он остается в городе сам по себе, ибо не соображает ничего, не ориентируется в обстановке, он недееспособен. Заключенный находится в тюрьме, и остается там, его забыли или не стали выпускать. И оставшийся в Израиле... — это кто, в итоге? Это и первый, и второй, и, соответственно, третий. То есть, не пощадит даже умалишенного. Получается: умалишенный в темнице мочится у стены каземата. И возникает подозрение, что тут законом устанавливается норма, в которой умалишенный оказывается и узником и оставшимся как бы по своей воле в городе. Как бы по своей воле... наблюдается нравственное противоречие. И моралистически производимый вывод, что умалишенному не место в тюрьме, он итак наказан, по жизни. А в стихе где "не оставлю даже мочащегося к стене" предостережение насколько серьезно тут у Бога на счет расплаты за грехи. Будто лавина сойдет, и точно не оставит...

Подборка по тематике / pdf подборки

-4