"(Не)алые паруса" — Что делать, если ты всё-таки дождалась Грэя, а он оказался совсем не тем, о ком мечтала, на «Секрете», но без алых парусов? Как быть, если в твой порт под алыми парусами пришёл совсем не Грэй? А тут ещё монструозные обитатели морских глубин тянут жадные щупальца?
Ассоль решает:
а) покончить с детскими мечтами;
б) спасать утопающих руками самих утопающих;
в) вспомнить, где лежит отцовский гарпун для особо крупной рыбы.
Друзья, любите ли вы читать старые истории, написанные на новый лад? Я обожаю, поэтому, когда в новостной ленте увидела ознакомительный отрывок повести "(Не)алые паруса", я тут же нашла полную версию и выпала в нереальность на несколько вечеров, а потом каждый день ждала, когда же, наконец, расправлюсь с домашними делами и погружусь в эту необыкновенную историю. Скажу честно, меня поначалу смутила довольно мрачная обложка книги, но сама автор пишет, что повесть написана по мотивам феерии Александра Грина "Алые паруса" и оперы Рихарда Вагнера "Летучий Голландец", и ключевое слово здесь — по мотивам. Начав читать, я поняла, что в "(Не)алых парусах" Яси Белой гораздо больше от грозной штормовой музыки Вагнера и его образа Летучего Голландца, чем от ясно-солнечной феерии Грина. "(Не)алые паруса" — настоящее дарк-фэнтези, хотя в нём очень много отсылок-цитат к гриновским "Алым парусам". Очень интересно перечитывать знакомые слова любимых с детства персонажей в абсолютно иной ситуации, и в этой инаковости есть свой неоспоримый плюс.
По версии автора, написанное, паче того, однажды опубликованное на бумаге имеет все шансы стать Предначертанием, которого не избежать, от которого никуда не деться. А ведь, если задуматься, каждая история имеет своё продолжение, которое остаётся за кадром, которое мы, читатели, можем только домысливать: Принц может оказаться пьяницей, гулякой и сквалыгой, сидящим на сундуке с золотом, а Золушка — сварливой вздорной бабой. Но есть Предначертание, которое неумолимо тянет героев друг к другу, и только от них самих зависит, как потом сложится их судьба. Вот и в этой новой истории, подчёркиваю, совершенно не похожей на гриновскую, Ассоль Лонгрен и Артур Грэй вовсе не привычные нам прекраснодушные герои. Ассоль не беспомощная девочка, она и гарпун в обидчика может метнуть, если надо, и этим новый образ мне очень импонирует:
— Клянусь тебе, папочка, я больше не буду мечтать. Всё! Хватит! Довольно! Вот ты проснёшься, а я уже совсем-совсем взрослая. Серьёзная-пресерьёзная. И никаких больше принцев! Все они — лишь мираж на водной глади. А присмотришься чуть вернее, всё, поплыл принц, как свечной огарок. Пшик и нету. Хватит.
Да и суть характера остаётся неизменной: Ассоль всё так же зажигает маяк для заплутавших кораблей, в её сердце всё так же живёт мечта, свернувшаяся пушистым ласковым котёнком, а в душе сияет яркое Солнце. Оно же звучит в её имень-Соль... Но если жители старой Каперны только презрительно обзывали Ассоль "корабельной", жители новой Каперны, в полном соответствии с жанром дарк-фэнтези, заходят в своей бессильной ненависти к инаковости героини гораздо дальше, объявив Ассоль ведьмой и возведя её на костёр. Неоднократно спасает Ассоль Артур Грэй, здесь он не просто знатный дворянин, а первый принц Ангелонии, наделённый при рождении страшным даром "серого осьминога", даром столь губительным для человека и его избранницы, сколь и спасительным для остального населения. Образ нового, порой даже мрачного Грэя мне однозначно пришёлся по душе, гораздо больше гриновского. Этот маг наделён характером огромной силы, невероятным волевым усилием он держит свои страсти на привязи, настолько велико в нём чувство ответственности за магию, который он несёт в этот мир. Поэтому, взяв Ассоль замуж, спасая её от неминуемой гибели, он уходит в плавание, буквально сбегает от своей предначертанной любви, чтобы сберечь душу своей возлюбленной.
Авторский сеттинг полностью соответствует означенному жанру дарка, и тогда становится ясен выбор обложки. Литературный язык безусловно хорош, временами со страниц явно "улыбается" Грин. Более того, автор выводит Алекса Грина в одной из глав как второстепенного персонажа, такой оммаж в сторону первоисточника не может не вызвать уважения. От первой части осталась в полном восхищении, однако на этом "(Не)алые паруса" не заканчиваются, и я уже начала читать продолжение этой неоднозначной истории. Приглашаю вас отправиться в незабываемое путешествие на галиоте "Секрет" под алыми парусами по миру дарк-фэнтези.
Музыкальная ассоциация к книге Яси Белой – увертюра к опере Рихарда Вагнера "Летучий Голландец".