Многим из нас с самого детства хорошо известен великолепный мультфильм Хаяо Миядзаки «Ходячий замок». Но немногие знали, что у этой волшебной истории есть литературный первоисточник. Сейчас этим мало кого удивишь, так как в последнее время набирает популярность книга британской писательницы Дианы Уинн Джонс с одноименным названием, недавно получившая переиздание в России.
Я, как, уверена, и многие любители истории шляпницы Софи, серьезно призадумалась: стоит ли читать книгу, когда ее великолепная экранизация уже засмотрена до дыр. Но я рискнула и не пожалела. Так почему же стоит прочитать книгу «Ходячий замок», даже если вы видели мультфильм тысячу раз? Не смотря на заметное сходство, сюжеты этих двух произведений имеют существенные различия. Миядзаки привнес в повествование много нового, бережно сохранив основную канву истории. Книга Д.У. Джонс полностью лишена военной тематики, которая является одним из основных двигателей сюжета в мультфильме. Вместо этого события книги в большей ст