"Теперь, действительно, - сказал Гавейн, - здесь пустыня; это ораторское искусство безобразно заросло травами. Это подходящее место для человека в зеленом, чтобы "заниматься здесь своими молитвами по-дьявольски". теперь я чувствую, что это дьявол (дьявол) в моих пяти разумах заключил со мной завет, чтобы он мог уничтожить меня. Это часовня несчастий—зло постигло ее! Это самый проклятый кирк, в котором я когда-либо бывал". Со шлемом на голове и копьем в руке он взбирается на скалу, а затем слышит с того высокого холма за ручьем чудесный дикий шум. Lo! он застучал по скале, как будто кто-то на точильном камне точил косу. Он жужжал, как вода на мельнице, несся и повторялся эхом, его было страшно слышать. "Хотя я отрекаюсь от своей жизни, - говорит Гавейн, - никакой шум не заставит меня бояться". Затем он воскликнул вслух: "Кто обитает в этом месте, чтобы беседовать со мной? Ибо сейчас хорошо, что Гэвейн идет прямо сюда, если какой-нибудь храбрый человек приведет его сюда, сейчас или никог
"Теперь, действительно, - сказал Гавейн, - здесь пустыня; это ораторское искусство безобразно заросло травами. Это подходящее ме
22 ноября 202122 ноя 2021
1
1 мин