Найти тему
ГТРК Югория

Сургутские хирурги удалили опухоль мозга пациентке из Китая

Языковой барьер преодолён, пациентка сургутской травматологической больницы пошла на поправку. Нейрохирурги удалили опухоль головного мозга жительнице Китайской Народной Республики. Операция сама по себе сложная, потребовался комплекс дополнительных исследований и... поиск переводчика.

Словарь китайского или онлайн-помощник во время пятичасовой операции на мозге не помог бы врачам. Хирургам нужно миллиметр за миллиметром удалять опухоль, слушать речь пациентки и следить за показателями на мониторах – впервые в операционной сургутской травматологической больницы работают не только медики, но и переводчик. Правда, любитель. Сорокатрёхлетняя Чуньмэй Хань на русском умеет только здороваться и считать до десяти.

Во время операции с пробуждением пациентке нужно разговаривать, считать и описывать увиденное на карточках – так медики понимают, насколько точны их действия. Лишний миллиметр опухоли – и Чуньмэй Хань никогда не сможет больше говорить. Врачи должны удалить 4-сантиметровое новообразование, не задев при этом важные участки головного мозга, которые отвечают за речь и движение конечностей.

Дмитрий Марченко, нейрохирург Сургутской клинической травматологической больницы:
«Общение происходило в основном с помощью переводчика, их было два. Без них нам было бы достаточно сложно общаться с пациенткой и выяснять жалобы, и тем более проводить тестирование».

Гражданка Китайской Народной Республики живёт и работает в Сургуте не первый год, переехала в Югру вместе с мужем и ребёнком. Несколько недель назад внезапно почувствовала себя плохо, стали неметь руки и ноги, а потом и вовсе на время пропала речь. У Чуньмэй Хань врачи обнаружили довольно сложную патологию – опухоль лобно-височной и теменной долей левого полушария с прорастанием в глубинные структуры мозга.

Александр Богословский, заведующий нейрохирургическим отделением № 3 Сургутской клинической травматологической больницы:
«Мы смогли подобраться к опухоли такими путями, чтобы не повредить проводящие пути и центры речи. Операция прошла в целом успешно. Большую часть опухоли удалось удалить».

А ту часть, которую хирургам удалить не удалось из-за врастания в речевые зоны, будут лечить лучевой и химиотерапией. Сейчас женщина чувствует себя хорошо, её перевели из реанимации в палату. Но языковой барьер так и остался. Поэтому врачи звонят переводчику и просят сообщить Чуньмэй Хань радостную новость: ей пора готовиться к выписке.

Чуньмэй Хань, пациентка Сургутской клинической травматологической больницы:
«Первые два дня после операции болела голова, на третий день стало лучше. Сейчас чувствую себя хорошо. Спасибо врачам, что спасли мою жизнь. Это чудо».

Здесь, в больнице, женщина немного пополнила свой словарный запас. Новые слова она выучила на занятиях у логопедов.

Источник: http://www.ugoria.tv/news/video/43892/