Найти в Дзене
Анжела Минар

На ней было темное платье из ткани и длинный черный плащ с капюшоном

Маргарита, пока Люси раздевала ее, взяла паспорт и

внимательно изучил личное описание одной из них, Селин Дюмон, горничной

гражданке Дезире Кандей, которая была дана в нем: высокая, голубая

глаза, светлые волосы, возраст около двадцати пяти лет. Все это могло быть смутно

предназначалось для нее. На ней было темное платье из ткани и длинный черный плащ с капюшоном

чтобы пройти намного выше головы. Теперь она надела их вместе с несколькими толстыми ботинками,

и темный носовой платок, повязанный у нее на голове под капюшоном, так что

чтобы скрыть золотое великолепие ее волос.

Она была совершенно спокойна и не торопилась. Она заставила Люси собрать маленькую ручку

чемодан с кое-какими вещами, необходимыми для путешествия, и обеспечила себя

в изобилии с деньгами-французскими и английскими банкнотами, - которые она хорошо спрятала

спряталась под своим платьем.

Затем она велела своей служанке, которая боролась со слезами, ласково

попрощалась и быстро спустилась к своей карете.

Булонь

Во время путешествия у Маргариты было не так много времени для размышлений. То

неудобства и мелкие невзгоды, сопутствующие дешевым путешествиям, имели

очень желанный эффект, заставляющий ее на время забыть о

душераздирающий кризис, через который она сейчас проходила.

Ибо по необходимости ей приходилось путешествовать по дешевке, среди толпы

о более бедных пассажирах, которых согнали на корму пакетбота, прислонившись

друг против друга, сидя на свертках и пакетах всех видов; что

часть палубы, пропитанная запахом смолы и морской воды, влажная,

шквалисто и душно, было мерзостью отвратительного дискомфорта для

изящная, привередливая модница, и все же она почти приветствовала

невыносимая близость, холодные обливания соленой водой, которые время от времени

а затем промочил ее насквозь, потому что это было следствием

чувство физического убожества, которое помогло ей забыть невыносимое

душевные муки.

И среди этих бедных путешественников она чувствовала себя в безопасности от посторонних глаз. НЕТ

один из них обратил на нее много внимания. Она выглядела совсем как одна из стада, и

в съежившейся маленькой фигурке, в темной замызганной одежде, нет

можно было бы на мгновение распознать ослепительную индивидуальность леди

Блейкни.