Я была очень удивлена, когда узнала, что многие итальянцы на дух не переносят красную и чёрную икру. Кстати, в Италии икру рыб называют "uova di pesce", что дословно переводится как "яйца рыбы". При этом красную и чёрную икру называют "caviale rosso" и "caviale nero". Но также будет вполне уместным услышать от итальянца словосочетание "яйца лосося" (uova di salmone). То же самое, можно сказать и об осетровой икре, к примеру - яйца осетра, яйца белуги, яйца севрюги. В итальянских супермаркетах икру можно встретить только перед рождественскими праздниками, а её стоимость настолько высока, что не каждый решается её купить. К примеру, 10г икры итальянского белого осетра можно купить за 13 евро (1100 рублей). Поэтому магазины чаще заказывают аналоги красной и чёрной икры (икру других видов рыб окрашенную в красный и чёрный цвет), стоимость которой значительно ниже. Не знаю почему, но многие итальянцы попросту не понимают вкуса икры, а некоторые даже брезгуют употреблять ее в пищу, возможно
Итальянец отказывается пробовать красную икру, но с удовольствием ест неаппетитных на вид мальков рыб, покажу, как они выглядят
23 ноября 202123 ноя 2021
8669
2 мин