Найти в Дзене
Читатель-Обыватель

Иллюзия любви. Роман «Снежная страна» Ясунари Кавабата. ЗАЧЕМ ЧИТАТЬ? Часть первая.

Кацусика Хокусай "Красная Фудзи"
Кацусика Хокусай "Красная Фудзи"

Название: «Снежная страна»

Автор: Ясунари Кавабата

Жанр: Любовный роман

Страна: Япония

Год: 1934

Мое высказывание субъективно и не претендует на истину. Я обычный читатель.

ДЛЯ ТЕХ, КТО НЕ ЧИТАЛ (без спойлеров):

Ясунари классик не только японской литературы, но и мировой, подобно Акутагаве, знаменитый рассказ которого мы уже вспоминали. Однако между этими двумя авторами есть важная разница. Она в том, что творчество Акутагавы это в своем роде мост между западом и востоком, поскольку его рассказы понятны и доступны человеку с западным мышлением. Ясунари же – чистейшая Япония со своим особенным традиционным мировоззрением, для многих непонятным, и я тут не исключение.

«Снежная страна» первый роман нобелевского лауреата, который ярко передает дух и менталитет японской культуры. Чтобы полностью понимать этот роман надо, конечно, родиться японцем или учиться на япониста, но все-таки душа этой книги доступна каждому, поскольку она очень-очень сенсуальна. Там очень много приемов и, предполагаю, отсылок к японской поэзии, потому это не столько роман в классическом понимании, сколько роман-поэзия, роман-хокку, роман-созерцание, ведь в нем даже, если задуматься, сюжета так такового нет. Мы, читатели, просто наблюдаем за отношениями столичного бездельника и провинциальной гейши.

По-моему, большинство западных писателей делают упор на мысль, которая рождает чувство у читателя. В данном случае все наоборот: Кавабата упирается на чувства, которые рождают мысли, это важно учитывать при прочтении книги.

ЗАЧЕМ ЧИТАТЬ?

Поскольку это не роман-мысль, а роман-чувство, то четко ответить на этот вопрос весьма затруднительно, ведь настроение не терпит слов. Поэтому вместо ответа я, пожалуй, поделюсь, как мне кажется, важной вещью, которую следует узнать прежде, чем браться за книгу.

Корни европейского менталитета растут так или иначе из христианства, а корни дальневосточного менталитета из буддизма. На японскую культуру оказал огромное влияние буддизм, без которого нам будет очень трудно понять «Снежную страну». Если вы читали роман Гессе «Сиддхартха», то вы поймете о чем я. Как было сказано, это роман-созерцание, подобный картине, где важно замечать и чувствовать единство и гармонию композиции. Для четкого примера давайте вспомним мировой шедевр «Большая волна в Канагаве».

-2

Внимательно рассмотрите картину, что вы видите?

Европеец скажет: «Ну вон волна, а вон гора, а вон небо, какой красивый пейзаж!» Буддист скажет иначе: «Тут нет волны, нет горы и нет неба, какая благость!» Самое интересное, что верны оба высказывания, тут нет противоречия, вот почему:

На картине изображена волна – и да, и нет. Да, потому что это вода, которая приняла форму волны. Нет, потому что это вода, которая приняла форму горы. Фудзи – это гора, но и не только, ведь по своей форме она проявляется еще как волна. А то, что летит сверху это брызги воды или снег? И то, и другое. А где вода и где небо, сверху или снизу? И там, и там. А если и там, и там, значит везде и нигде. А если везде и нигде, значит… а не тут никакого «значит», и нет никакого «тут», есть лишь «есть».

Европеец воспринимает предмет (например, море) как нечто отдельное, единичное и самостоятельное. Буддист воспринимает предмет всегда условно, ведь все предметы взаимозависимы друг от друга. Классический пример: вода это водород или кислород? Вода не может быть чем-то "одним", она зависит от условий в виде соединения H2O, но ведь эти элементы мы встречаем и в других "формах"? В воздухе тоже есть кислород, а водород содержится в вулканических газах. И так далее вплоть до мельчайших частиц. Это пример с материей, но тот же принцип можно отнести и к психике человека.

Гора, небо, море, все они не появились просто так, сначала возникли какие-то объединяющие их условия для проявления. Таким образом один предмет перетекает в другой. Любое рождение – это условное проявление, ничто не может возникнуть "просто потому что". Гора, небо, вода, воспринимаемые нами "по отдельности" – это просто слова, которые не отражают природу этих предметов. Природа их в том, что это формы чего-то единого. Формы рождаются, меняются и умирают, они непостоянны, но они в тоже время являются отражениями единого содержания, того, что всех их объединяет, вот оно постоянно и вечно.

Гора, как волна, а волна, как гора. Для европейца это «как», просто сравнение, метафора. Для буддиста это живая действительность. Поэтому, рассматривая картину, первый видит просто пейзаж, а второй видит единую вечность. Под таким углом, мне кажется, и следует читать «Снежную страну», где любая метафора и ассоциация отражение единого.

Если мне удалось вас вдохновить на чтение, то, пожалуйста, сначала прочитайте книжку, насладитесь ею, составьте свое впечатление и только потом переходите ко второй части статьи, к разбору произведения. Подписывайтесь, чтобы не пропустить! Группы: VK и TG. А еще вы можете скачать мой роман, подробности тут.

Иллюзия любви. Роман «Снежная страна» Ясунари Кавабата. АНАЛИЗ! Часть вторая.
Читатель-Обыватель24 ноября 2021

#япония #японская литература #литература #религия #книги #культура #восток #чтение