Найти тему

Белка🐿 в живописи — что хотел сказать художник? Двуликий Янус

Оглавление
Джон Бэджер Бачелдер (John Badger Bachelder). Двое детей (Two Children). 1755. Источник: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Badger_attributed_Two_Children.jpg
Джон Бэджер Бачелдер (John Badger Bachelder). Двое детей (Two Children). 1755. Источник: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Badger_attributed_Two_Children.jpg

Символизм белки зависит от контекста: маленькая деталь способна превратить белку из символа добра в воплощение зла и наоборот.🧐

Во многих культурах белка считается сварливым и непокорным животным и олицетворяет раздор, клевету и злобу.

Стремительность, неуловимость и красноватый окрас сослужили плохую службу репутации белки: белка может символизировать неверность, сатану и зло.

Столь же пагубное влияние оказала привычка белки запасать еду: образ белки может отсылать к корысти, ненасытность и жадности.

Однако, смыслы переменчивы. 💨

В библейских сюжетах белка превращается в образ Божественного Провидения и часто выступает спутником Девы Марии.

Наконец, белка может означать просто дикого зверька или домашнее животное.

Пример

Абрахам Миньон (Abraham Mignon). Натюрморт с фруктами, белкой и щеглом (Fruit Still-Life with Squirrel and Goldfinch). 1675. Источник: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Abraham_Mignon_-_Fruit_Still-Life_with_Squirrel_and_Goldfinch_-_WGA15666.jpg
Абрахам Миньон (Abraham Mignon). Натюрморт с фруктами, белкой и щеглом (Fruit Still-Life with Squirrel and Goldfinch). 1675. Источник: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Abraham_Mignon_-_Fruit_Still-Life_with_Squirrel_and_Goldfinch_-_WGA15666.jpg

Абрахам Миньон работал почти исключительно в жанре натюрморта, и эта картина — яркий пример его таланта.

Как изящна композиция, как скрупулезна прорисовка! 🤗

Присмотримся к деталям.

Белка сидит на привязи, хотя ее цепь не закреплена, — это символизирует высвобождение зла.

Бубенцы на ошейнике белки обозначают грешника и дурака.

Грецкий орех, который грызет белка, — средневековый символ Христа.

Образ щегла противостоит образу белки и в христианской культуре отсылает к Страстям Христовым.

Щегол вытягивает емкость размером с наперсток, наполненную водой или, что более вероятно, вином (символ крови Христа).

Другой пример

Ганс Гольбейн (Младший). Леди с белкой и скворцом (Lady with a Squirrel and a Starling). 1526-28. Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Portrait_of_a_Lady_with_a_Squirrel_and_a_Starling#/media/File:A_Lady_with_a_Squirrel.jpg
Ганс Гольбейн (Младший). Леди с белкой и скворцом (Lady with a Squirrel and a Starling). 1526-28. Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Portrait_of_a_Lady_with_a_Squirrel_and_a_Starling#/media/File:A_Lady_with_a_Squirrel.jpg

В эпоху Ренессанса и вплоть до 18 века была мода на домашних белок.

По всей видимости, по этой причине художники тех времен часто изображали белок на женских портретах.

В данном случае белка снова на цепи и снова грызет орех. Но с учетом контекста белка, вероятно, означает не зло, а саму себя.

Также одомашнивание белки может свидетельствовать об утонченности и образованности ее хозяина. 👩‍🎓

Еще один пример

Лоренцо Лотто. Свадебный портрет Никколо ди Бонги и его жены (Marriage Portrait of Niccolo Bonghi and His Wife). 1525. Источник: https://www.researchgate.net/figure/Lorenzo-Lotto-Husband-and-wife-c-1543-96-116-cm-oil-on-canvas-The-State_fig1_228949278
Лоренцо Лотто. Свадебный портрет Никколо ди Бонги и его жены (Marriage Portrait of Niccolo Bonghi and His Wife). 1525. Источник: https://www.researchgate.net/figure/Lorenzo-Lotto-Husband-and-wife-c-1543-96-116-cm-oil-on-canvas-The-State_fig1_228949278

В "дано" у нас следующее: мужчина правой рукой указывает на белку, а в левой руке держит лист с надписью "Homo nvmqvam", что в переводе с латинского означает "Человек никогда".

О смысле этой аллегории ведутся споры (начиная с того, белка жива или мертва). 🤨

Согласно самой распространенной версии аллегория означает клятву мужчины исполнять обязанности хорошего мужа в трудные дни жизни.

Во время штормов и бурь, которые случаются на жизненном пути, мужчина обязуется не спать, а действовать во благо семьи. Эгоизму и жадности в семейной жизни не место.

Другая версия основана на басне об эгоистичном муже: мужчина не должен поступать как самец белки, который, согласно средневековым представлениям, в голодное время выгонял самку, обрекая ее на голодную смерть.

Еще одна версия связана с грозой на заднем плане: в отличие от белок, прячущихся от непогоды в дупло, человеку следует встречать жизненные невзгоды с высоко поднятой головой.

Посмотрим еще на пару деталей.

Два дерева, изгибающихся на ветру на заднем плане, могут отсылать к супружеской жизни и необходимости супругам вместе преодолевать все трудности. 🌳

Маленькая собачка на руках женщины — очаровательный намек на верность и добродетель. 🐕

Особый взгляд

Джон Синглтон Копли (John Singleton Copley). Мальчик с белкой-летягой (Генри Пелэм)(A Boy with a Flying Squirrel (Henry Pelham)). 1765. Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:John_Singleton_Copley_-_A_Boy_with_a_Flying_Squirrel_(Henry_Pelham)_-_Google_Art_Project.jpg
Джон Синглтон Копли (John Singleton Copley). Мальчик с белкой-летягой (Генри Пелэм)(A Boy with a Flying Squirrel (Henry Pelham)). 1765. Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:John_Singleton_Copley_-_A_Boy_with_a_Flying_Squirrel_(Henry_Pelham)_-_Google_Art_Project.jpg

Это одна из ключевых работ в творчестве Джона Синглтона Копли, которая зарекомендовала его как блестящего портретиста.

Оцените глубину и качество цвета на следующих, особо выдающихся фрагментах картины:

Джон Синглтон Копли (John Singleton Copley). Мальчик с белкой-летягой (Генри Пелэм)(A Boy with a Flying Squirrel (Henry Pelham)). 1765. Фрагмент. Источник: https://www.khanacademy.org/humanities/art-americas/british-colonies/colonial-period/a/copley-a-boy-with-a-flying-squirrel
Джон Синглтон Копли (John Singleton Copley). Мальчик с белкой-летягой (Генри Пелэм)(A Boy with a Flying Squirrel (Henry Pelham)). 1765. Фрагмент. Источник: https://www.khanacademy.org/humanities/art-americas/british-colonies/colonial-period/a/copley-a-boy-with-a-flying-squirrel

Джон Синглтон Копли (John Singleton Copley). Мальчик с белкой-летягой (Генри Пелэм)(A Boy with a Flying Squirrel (Henry Pelham)). 1765. Фрагмент. Источник: https://www.khanacademy.org/humanities/art-americas/british-colonies/colonial-period/a/copley-a-boy-with-a-flying-squirrel
Джон Синглтон Копли (John Singleton Copley). Мальчик с белкой-летягой (Генри Пелэм)(A Boy with a Flying Squirrel (Henry Pelham)). 1765. Фрагмент. Источник: https://www.khanacademy.org/humanities/art-americas/british-colonies/colonial-period/a/copley-a-boy-with-a-flying-squirrel

Пожалуй, это одно из самых элегантных и талантливых изображений беличьих глаз в живописи. Кажется, что белка вот-вот моргнет или пошевелит лапкой.

В данном контексте белка-летяга символизирует утонченность натурщика.

А методичные попытки белки расколоть орех отсылают к терпению и настойчивости. 🌰

Лирическое отступление

Что если отправиться в поисках белок не в соседний парк, а в библиотеку?

Белки часто встречаются на страницах книг — как персонажи, символы или просто творения природы. 📚

Например, вы можете найти белок в следующих произведениях:

  • "Пнин", Владимир Набоков
  • "An Appointment", Уильям Батлер Йейтс
  • "Петров день", Антон Чехов
  • "Сказка о Белке Наткин", Беатрикс Поттер
  • дневники Франца Кафки
  • "Алмаз величиной с отель "Риц", Фрэнсис Скотт Фицджеральд
  • "Маленькая игра", Джон Блейдс
  • "О прагматизме", Уильям Джеймс
  • "Жизнь этого парня", Тобиас Вульф.

****

Спасибо за внимание и следите за обновлениями 😘

🤗💡Поддержать автора, художника и арт-блогера можно тут: https://pay.mysbertips.ru/88585573

****

Все изображения приведены в информационных целях, а права на них принадлежат правообладателям.

****

Смотрите также: