Найти тему
В мире хороших книг

Обзор серии "Зарубежная фантастика" издательства "Мир" за 1969 год. Переводная фантастика в СССР.

Оглавление

Здравствуйте, дорогие читатели канала.

Я продолжаю публиковать обзоры знаменитой книжной серии времен СССР. Надо сказать, что в 1969 году советский читатель в серии "Зарубежная фантастика" познакомился с неплохими произведения, а порой так и вообще превосходными.

Как всегда, в своей статье буду придерживаться рейтингов литреса и фантлаба, а также - при равенстве показателей - личными предпочтениями. И начнем мы с худшей книги.

8 место - Фридьеш Каринти "Фантазии Фридьеша Каринти"

Содержание:

  • А. Гершкович. Смеется ли Фридьеш Каринти? (предисловие), стр. 5-25
  • Фридьеш Каринти. Путешествие в Фа-Ре-Ми-До (Пятое путешествие Гулливера) (повесть, перевод А. Гершковича), стр. 27-86
  • Фридьеш Каринти. Капиллария (Шестое путешествие Гулливера) (повесть, перевод А. Гершковича), стр. 87-203

В сборнике две повести венгерского писателя 1916 и 1921 года соответственно. Вы думаете, что в детстве прочитали все приключения Гулливера? Вынужден разочаровать. Продолжатели и подражатели исписали не одну тонну бумаги, заставляя нестареющего персонажа без устали путешествовать по свету.

Вот и в начале ХХ века Ф. Каринти тоже не мог не вспомнить о Гулливере. А кого ж еще отправить в путешествие? Ромео некогда - у него любоффф, у Айвенго турнир, а мушкетеры только-только приступили к завтраку на бастионе.

А Гулливеру не привыкать. Ему только прикажи - и он уже там, куда только в состоянии занести его писательская фантазия. А если означенный персонаж успел побывать везде на Земле, то почему бы не отправить его, например, в космос - в царство неорганических существ.

И ведь отправляет! Интересно для начала ХХ века мнение пришельцев о людях: паразиты мы, оказывается. И убедить в обратном инопланетян не получится.

7 место - "Продается Япония"

-2

Содержание:

  • Еремей Парнов. Жестокость и правда (предисловие), стр. 5-17
  • Сакё Комацу. Продаётся Япония (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 18-38
  • Сакё Комацу. Повестка о мобилизации (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 39-71
  • Морио Кита. Свет утра (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 72-74
  • Синити Хоси. Корабль сокровищ (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 75-79
  • Сакё Комацу. Развоплощенная (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 80-99
  • Таку Маюмура. Приказ о прекращении работ (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 100-130
  • Сакё Комацу. Да здравствуют предки! (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 131-183
  • Сакё Комацу. Новый товар (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 184-205
  • Синити Хоси. Рационалист (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 206-210
  • Сакё Комацу. Теперь, так сказать, свои... (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 211-218
  • Сакё Комацу. Камагасаки 2013 года (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 219-244
  • Кобо Абэ. Совсем как человек (повесть, перевод С. Бережкова), стр. 245-366

Сборник японской научной фантастики. Кстати, уже второй за несколько лет существования серии. И этот, надо сказать, интереснее предыдущего.

Что хотелось бы выделить из книги?

Конечно же, произведения Сакё Комацу. Тут и промышленный шпионаж. И продажа - ни мало ни много - целой Японии. И погружение в мир японских нищих. И даже фотография из будущего.

Остальные авторы? Что по мне, так они заметно уступают в мастерстве и фантазии Комацу.

6 место - Майкл Фрейн "Оловянные солдатики"

-3

Содержание:

  • Рафаил Нудельман. Предисловие, стр. 5-18
  • Майкл Фрейн. Оловянные солдатики (роман, перевод Н. Евдокимовой), стр. 19-206

Что можно сказать об этом дебютном романе М. Фрейна? Хотя бы то, что он был удостоен премии С. Моэма. Это не совсем та фантастика, к которой привык современный читатель. Это фантастика умная, не балующая чередой умопомрачительных приключений.

В основе - жизнь коллектива научных сотрудников Института автоматизации им. У. Морриса. Автор заставляет нас сравнивать то, о чем пишет, с тем, что есть в реальности. И от этого персонажи становятся ближе, живее, я бы сказал. А сатира? Все на месте. Начиная с говорящих имен, заканчивая обличением пороков.

А еще хочу сказать, что эта книга была в числе любимых у братьев Стругацких. Все остальное узнаете после прочтения.

5 место - "Музы в век звездолетов"

-4

Содержание:

  • Евгений Брандис. Искусство будущего и фантастика (предисловие), стр. 5-20
  • Рэй Брэдбери. О скитаньях вечных и о Земле (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 21-44
  • Эдвард Морган Форстер. Небесный омнибус (рассказ, перевод С. Майзельс), стр. 45-67
  • Андре Моруа. Путешествие в страну эстетов (повесть, перевод А. Полоцкой), стр. 68-112
  • Рэй Брэдбери. Удивительная кончина Дадли Стоуна (рассказ, перевод Р. Облонской), стр. 113-129
  • Витольд Зегальский. Писательская кухня (рассказ, перевод Е. Вайсброта), стр. 130-142
  • Уильям Тенн. Открытие Морниела Метауэя (рассказ, перевод С. Гансовского), стр. 143-165
  • Масами Фукусима. Жизнь цветов коротка (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 166-178
  • Айон Декле. Картина (рассказ, перевод Ю. Логинова), стр. 179-206
  • Дэймон Найт. Творение прекрасного (рассказ, перевод Б. Клюевой), стр. 207-246
  • Ричард Сабиа. Премьера (рассказ, перевод С. Майзельс), стр. 247-269
  • Нарсисо Ибаньес Серрадор. Высокая миссия (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 270-278
  • Ллойд Биггл младший. Музыкодел (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 279-333
  • О. Шурпану. Колдун (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 334-349
  • Джеймс Блиш. Произведение искусства (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 350-373

Сборник научно-фантастических рассказов об искусстве. Но пусть вас не отталкивает слово искусство. Среди авторов сборника такие мастера, как Рэй Брэдбери, Уильям Тенн, Джеймс Блиш, под пером которых любая тема превращается в невероятную историю.

Казалось бы, как можно связать фантастику с искусством? А не спешите с выводами, лучше почитайте сборник очень даже неплохих рассказов.

4 место - Ежи Жулавский "На серебряной планете: Рукопись с Луны"

-5

Содержание:

  • Станислав Лем. Предисловие (перевод А. Громовой, Р. Нудельмана), стр. 5-11
  • Ежи Жулавский. На серебряной планете: Рукопись с Луны (роман, перевод А. Громовой, Р. Нудельмана), стр. 12-361
  • Ариадна Громова, Рафаил Нудельман. От переводчиков (Вместо послесловия), стр. 362-368

В данное издание вошел первый роман "Лунной трилогии" известного польского писателя. Очень даже неплохой роман. Немного наивный, но нужно учитывать время написания - самое начало ХХ века.

В романе мы сталкиваемся не просто с Луной, а с целым лунным миром. Наверное, впервые были не просто даны скупые научные сведения о Луне - автор попытался детализировать лунный мир, наполнив его описаниями.

И хоть события в романе не дадут заскучать, впечатление произведение оставляет мрачное. Здесь нет атмосферы восторга, как, например, у Жюля Верна, зато каждое мгновение - это борьба за жизнь, во время которой проявляются как людские пороки, так и человеческое благородство.

Думаю, не раскрою особо сюжет, если задамся вопросом: неужто человечество и впрямь способно так быстро деградировать?

3 место - "Карточный домик"

-6

Антология научно-фантастических рассказов американских писателей о... США.

Содержание:

  • Сирил М. Корнблат. Карточный домик (рассказ, перевод С. Михайловой), стр. 5-17
  • Майкл Дж. Брейер. Куздра и бокры (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 18-42
  • Стивен Арр. По инстанциям (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 43-55
  • Вильма Шор. Бюллетень Совета попечителей Института изучения будущего в г.Мармуте, Массачусетс (рассказ, перевод С. Михайловой), стр. 56-67
  • Роберт Шекли. Премия за риск (рассказ, перевод М. Данилова, Б. Носика), стр. 68-92
  • Уильям Тэнн. Срок авансом (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 93-132
  • Ричард Матесон. Стальной человек (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 133-165
  • Гарри Гаррисон. Преступление (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 166-183
  • Томас Диш. Благосостояние Эдвина Лолларда (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 184-206
  • О.Лесли Торговцы разумом (рассказ, перевод Б. Клюевой), стр. 207-229
  • Гарри Гаррисон. Безработный робот (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 230-255
  • Роберт Янг. Любовь в ХХI веке (рассказ, перевод Д. Жукова, Э. Гершевич), стр. 256-282
  • К. О`Доннел. Как я их обследую (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 283-291
  • Ричард Геман. Машина (рассказ, перевод В. Генкина), стр. 292-316
  • Гай Эндор. «Новая эра» (рассказ, перевод Л. Тетеревниковой), стр. 317-326
  • Владимир Дмитревский. Колокола тревожного боя (послесловие), стр. 327-338

И снова целая россыпь звездных имен в небольшой (344 страницы) книге.

Но несколько произведений я все же выделю. Например, рассказ Уильяма Тенна "Срок авансом". А вы знали, что в будущем можно совершить преступление и не бояться Фемиды? Конечно, можно! Только если ты уже отбыл за него наказание. Да не в замке Иф или голландской тюрьме-отеле, а на рудниках, где заключенные гибнут от труда и невыносимых условий планеты. И вот двое возвращаются, отбыв срок. И все ждут, затаив дыхание. Кстати говоря, жертве отнюдь не надо смиряться с близким концом. Это только усиливает интригу.

А в "Торговцах разумом" Генри Слизара, оказывается, можно купить знания и опыт людей за обычные монгольские тугрики. Хотя нет, за тугрики не купите, а вот за американские рубли вполне может быть.

2 место - "Звезды зовут"

-7

Антология. Научно-фантастические рассказы о космосе.

Содержание:

  • Георгий Гуревич. Населенный воображением (предисловие), стр. 5-24
  • Эрик Фрэнк Рассел. Небо, небо... (рассказ, перевод Э. Кабалевской), стр. 25-37
  • Артур Кларк. Второй Мальмстрем (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 38-58
  • Артур Сэллингс. Вступление в жизнь (рассказ, перевод Р. Облонской), стр. 59-79
  • Дьюла Хернади. Парадокс (рассказ, перевод Т. Воронкиной), стр. 80-82
  • Владимир Колин. Парчовая скала (рассказ, перевод Е. Нарти), стр. 83-97
  • Петер Куцка. Мишура (рассказ, перевод Т. Воронкиной), стр. 98-104
  • Мюррей Лейнстер. Этические уравнения (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 105-128
  • Станислав Лем. Рассказ Пиркса (рассказ, перевод А. Громовой), стр. 129-151
  • Синити Хоси. Полное взаимопонимание (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 152-156
  • Фудзио Исихара. Планета иллюзий (повесть, перевод З. Рахима), стр. 157-193
  • Роберт Янг. Звезды зовут, мистер Китс (рассказ, перевод Р. Облонской), стр. 194-213
  • Уильям Моррисон. «Коровий доктор» (рассказ, перевод Э. Кабалевской), стр. 214-242
  • Артур Кларк. Преступление на Марсе (рассказ, перевод Б. Канделя), стр. 243-250
  • Артур Порджес. Ценный товар (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 251-264
  • Эрик Фрэнк Рассел. Аламагуса (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 265-287
  • Рэй Бредбери. Уснувший в Армагеддоне (рассказ, перевод Л. Сурмилло), стр. 288-306
  • Джордж Смит. Отверженные (рассказ, перевод Р. Облонской), стр. 307-326
  • Роберт Мур Уильямс. Полет «Утренней звезды» (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 327-346
  • Теодор Старджон. Искусники планеты Ксанаду (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 346-385
  • Микеле Лалли. Звездолет на Галахор (рассказ, перевод Г. Богемского), стр. 386-398

Одна из любимых книг детства. Мне всегда нравилась звёздная романтика, космические путешествия и все, что с ними может быть связано. И этот сборник, когда читал его впервые, произвел на меня впечатление. Я его тут же перечитал. И еще как-то раз брал потом в библиотеке.

Что тогда особо запомнилось? Прежде всего, "Рассказ Пиркса" несравненного С. Лема - история об упущенной возможности контакта с иным разумом.

Рассказ Роберта Янга "Звезды зовут, мистер Китс" о двух одиноких существах. Чудесный, пусть и грустный рассказ учит нас не опускать руки, беречь в себе огонек надежды и оставаться людьми. Даже когда с тобой никто не хочет знаться, потому что ты представитель презираемой профессии - астронавт.

1 место - Эндрю Нортон "Саргассы в космосе"

-8

Содержание:

  • Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Предисловие, стр. 5-10
  • Эндрю Нортон. Саргассы в космосе (роман, перевод С. Бережкова, С. Витина), стр. 11-230

Ставший культовым роман 1955 года. К сожалению, у книги, которую читал в детстве, были вырваны листы в самом конце. Может, кто на самокрутки израсходовал, а, может, кто не до конца дочитал, а сдавать книгу срок подходил - разве узнаешь...

Поэтому концовку романа я узнал уже в студенческие годы. До того, лет пять, мысленно возвращался к прочитанному и все пытался достроить сюжет до конца. Каждый раз выходило по-новому. Поэтому, признаюсь, был разочарован концовкой, когда ее все же прочел. Но сам роман в детские годы вызвал небывалый восторг.

Еще бы! "Королева Солнца" юного Дейна Торсона путешествует по Вселенной по одним только торговцам ведомым маршрутам. А порой и им неведомым. Разве можно в таком случае избежать небывалых приключений?

В романе есть и космические пираты. И хитроумное устройство по захвату кораблей. А как вам сама планета, выжженная в ходе минувшей войны? А еще в романе вас ждут артефакты Предтеч. Иной разум. И многое-многое другое.

Очень рекомендую.

Обзор серии "Зарубежная фантастика" издательств "Мир" по годам:

1965 год

1966 год

1967 год

1968 год

Чтобы не пропустить свежие публикации, подписывайтесь на канал. Если сочли что-то полезным или даже интересным, поставьте класс. Читайте, оставляйте комментарии. Если возникнут вопросы, отвечу всем.