Южная Корея нынче в моде. Особенно после успеха фильма «Паразиты» и сериала «Игра в кальмара». Однако нынче нам весьма солидное издательство предлагает знакомство с книгой, которая вышла в этой стране пять лет тому назад и, судя по аннотации, является бестеллером номер один там же. У данного издания есть несколько конкуретных преимуществ. Собственно, о первом мы уже сказали. Место действия. Второе преимущество заключается в краткости текста, который более напоминает беллетризированный отчет о прблемах гендерного неравенства в Южной Корее и патриахальности уклада тамошней жизни, чем художественное сочинение. Третье преимущество заключается в том, что книга написана просто и без изысков и сопровождается соответствующими официальными статистическими справками как раз по всем пунктам того, как в Южной Корее мужчины торжествуют над женщинами. Что вполне понятно, если учесть исходные гендерные данные автора, явно принадлежащего к прекрасному полу.
Борьба данного пола за свои права, как мне кажется, идет в той стране с переменным успехом. Во всяком случае, когда мне довелось трижды побывать в Южной Корее с деловыми целями, то среди профессоров-русистов я обнаруживал исключительно дам, умных, обаятельных и образованных. Но если не знать об этом и не иметь иных источников информации о том, что и как происходит на южной части корейского полуострова, то по прочтении данного текста, может возникнуть странное ощущение будто мужчины в той стране только о том и думают, как бы указать женщинам их место в социальном строю общества.
Я нисколько не придираюсь к роману, где примеры южнокорейского сексизма можно встретить если не на каждой странице, то уж через десяток страниц точно. Все дело в конструкции книги. Она начинается с того, что главная героиня – та самая госпожа Ким Чжи Ен – выходит из себя и воображает себя своей умершей сестрой, а продолжение повествования и есть ретроспекция ее жизненного пути, начиная рассказа о ее семье. Книга вполне современная и понятно, что это не «Джейн Эйр» и не «Унесенные ветром». Однако история госпожи Ким выглядит вполне поучительно и наглядно для мужчины любой национальности и любого места жительства, не говоря уже о социальном статусе. По-хорошему, этот текст стоит прочесть любому фанату Южной Кореи, который ценит то экономическое чудо, случившееся с этой азиатской страной, и которое временами напоминает о себе в нашей стране. То соответствующими моделями авто, то примерами из сферы бытовой техники, а то и строительством звездоносного отеля в центре Санкт-Петербурга. В этом вполне реалистичном романе изнанка процветания страны показана без прикас, «охов» и «ахов». А по сему текст годится для того, чтобы осознать те трудности и проблемы, которые сопровождали и сопровождают симпатичную страну на всем пути ее существования и развития вот уже почти семь десятилетий подряд. Результат развития известен всему миру, но какова его цена?
Единственный вопрос, на который я так и не смог получить для себя ответ: каким образом солидное издательство смогло перевести текст южнокорейского автора с английского? Неужели в России нет квалифицированных переводчиков с корейского. Но даже такой двойной перевод не мешает позитивно оценить прочитанный текст романа.
Сергей Ильченко
#обзор на книгу #рецензия на книгу #литература #ким чжи ен