Всем привет! На связи сеть турецких отелей «Papillon». На канале мы рассказываем интересные факты о Турции, наших отелях и о том, как выгодно в них отдохнуть. Сегодня мы познакомим вас с нашей культурой и поделимся списком слов, которые очень похожи на русские, но обозначают разные вещи. Алкыш. Кажется, это слово подходит для вашего соседа, который чересчур увлёкся алкогольными напитками и никак не может остановиться, да ещё и вас достаёт? Однако в турецком аlkış — это аплодисменты. Перде. Самое забавное слово, которое у каждого русского вызывает громкий смех. На самом деле ничего общем с тем, о чем вы подумали у него нет. Это переводится как шторы. Табак. Представляете, турки едят из табака, ведь он обозначает привычный предмет — тарелку. Сарай. Если вас пригласят в сарай — не отказывайтесь! Смело идите в это роскошное здание, ведь по-турецки это слово обозначает дворец. Баян. Не музыкальный инструмент, а один из видов обращения к прекрасному полу — женщина. Коза. Турки произносят сло
Дорогая, купи пожалуйста «перде». Это мы про шторы, а вы о чём вы подумали?
21 ноября 202121 ноя 2021
33
1 мин