Найти тему

Я возьму на себя ответственность за этот доллар и спасу тебя от наказания

Верни его обратно! Положи его!"

Но я продолжал уходить, поэтому он приказал своим парням взять

труп от меня. Я положил его и пригрозил им своим прикладом.

Он достал свою собственную винтовку и пригрозил мне этим. Я рассмеялся над

его, приказал ему стрелять, если он осмелится, предложил ему три выстрела за пенни,

и закончил тем, что снова взвалил на плечи ответственность и ушел.

Мясо в те дни в Найроби было дешевым, поэтому владелец отеля был

не так обрадовался, как я ожидал. Он сделал мне выговор за опоздание на

позавтракал и сказал, что мне повезло, что я хоть что-то получил. У Фреда и Уилла были

ждали меня, и пока мы ели одни, я рассказал им историю своей

утреннее приключение полицейский в форме цвета хаки привязал своего мула

снаружи и с грохотом ворвался внутрь.

"Чей доллар висит за дверью кухни?" - потребовал он.

"В этом есть некоторые сомнения", - сказал я. "Меня обвинили в том, что я

владелец."

"Тогда ты тот мужчина, который мне нужен. Суд заседает в девять. Тебе лучше быть

туда, или тебя приведут!"

Он вложил мне в руку то, что оказалось призывом предстать перед

окружной суд в то утро по обвинению в ношении незарегистрированного

винтовка и стрельба без лицензии. Двое местных полицейских, которых он имел

вместе с ним снял доллар с крючка за кухонной дверью и

унес его в качестве улики.

Мы закончили наш завтрак в большом довольстве и зашагали прочь

рука об руку, чтобы найти здание суда, чувствуя себя так, словно мы направляемся в

пьеса-возможно, немного возмущенная, как если бы предметом пьесы был один

мы не совсем одобрили это, но были совершенно уверены, что хорошо проведем время.

Двор был переполнен. Бородатый профессор, его четверо сыновей и двое

там были и другие туземцы, а также несколько английских чиновников, все

очевидно, они действительно в очень хороших отношениях с Шиллингшеном.

Когда мы вошли во двор под взглядами враждебной толпы, я услышал один

чиновник говорит мужчине, стоящему рядом с ним:

"Я надеюсь, что он покажет пример из этого дела. Если он не будет каждый новый

прибыв в эту страну, попытаюсь взять закон в свои руки. Я

надеюсь, он оштрафует его до предела!"

"Отдай мне свой охотничий нож, Фред!" -сказал я, и Фред засмеялся, когда он

передал его мне. На мгновение мне кажется, он подумал, что я собираюсь окунуться

это в грудь слишком разговорчивого чиновника.

Сначала они обзвонили несколько городских дел. Пьяного мусульманина оштрафовали

пять рупий, и индусу было приказано убрать свою мусорную кучу до

полдень. Троих туземцев отправили в цепную банду на неделю за

драка, и масаи, обвиненный в краже скота, был заключен под стражу. Затем

мое дело было очень торжественно рассмотрено судьей, едва ли старше меня

чем я сам.

Сотрудник полиции выступал в качестве прокурора. Он заявил, что "действуя на

полученная информация" он проследовал в отель. За пределами которого

он увидел повешенного оленя (оленя, предъявленного в качестве доказательства); что он вошел

в отеле, застал меня за завтраком, и что я не отрицал, что стрелял

доллар. Он вызвал своих двух цветных аскари, чтобы доказать это, и они

отмахнулись от того, что они хотели сказать, со скоростью людей, которые были

тщательно отрепетировано. Затем он поставил немца на скамью подсудимых, и

Шиллингшен, свирепо взглянув на меня, включил свой словесный

артиллерия. Он определенно сделал самое худшее.

"Сегодня утром", - объявил он, после того как был должным образом приведен к присяге на Книге,

"этот молодой человек, имени которого я не знаю, подошел к моей палатке, когда я был

перевязочный. Звук выстрела из винтовки разбудил меня раньше

больше, чем обычно. У него была винтовка, и я сложил два и два вместе и

пришел к выводу, что он во что-то выстрелил. Не видев его никогда раньше, и

он стоял перед моей палаткой, и я спросил его, как его зовут. Он отказался говорить

я, и это вызвало у меня подозрения. Затем пришли мои четверо мальчиков с

бака, которого они заверили меня, что видели, как он стрелял. Я спросил его

была ли у него лицензия на отстрел дичи, и он сразу пригрозил

пристрели меня, если я не буду лезть не в свое дело. Поэтому я отправил записку

немедленно в полицию.

Затем четверо его сыновей по очереди предстали перед судом и рассказали свою историю

через переводчика. Их слова идентичны. Если переводчик

говорил правду один рассказ ни в малейшей степени не отличался от другого

степени, и один этот факт должен был вызвать подозрение у любого

беспристрастный судья.

Имея право на перекрестный допрос, я спросил каждого по очереди, является ли

винтовка, которую я привез с собой в суд, была такой же, какой они меня видели

с помощью. Они утверждали, что так оно и было. Потом я вспомнил о немце и спросил его

тот же самый вопрос. Он также ответил утвердительно. Я спросил его

откуда он знал. Он сказал, что узнал отметину на прикладе, где

лак был стерт.

Затем я передал охотничий нож, который одолжил у полиции

офицер и потребовал, чтобы он вырезал пулю из головы оленя

каркас. Суд не мог возражать против этого, поэтому на глазах у

по меньшей мере пятьдесят свидетелей видели, как была выпущена сплющенная пуля Маузера. Я позвонил

внимание на тот факт, что моя винтовка была Ли-Энфилдом, который не мог

возможно, выстрелил пулей из Маузера. Двор был молод и очень

достойно-осмотрел пулю и мою винтовку-и должен был убедиться.

"Очень хорошо, - был вынесен вердикт по этому пункту, - доказано, что вы это сделали

не стреляйте в этого конкретного оленя, если у полиции нет доказательств того, что

ты использовал другую винтовку."

Полицейский признался, что у него не было никаких доказательств на этот счет, поэтому

первое обвинение было снято.

"Но вы обвиняетесь, - сказал судья, - в том, что несете

незарегистрированное ружье и стрельба без лицензии."

Для ответа я предъявил свое свидетельство о регистрации и большую игру

лицензия, за которую мы заплатили в Момбасе.