Найти в Дзене
Прозаический поэт

— ПОСЛУШАЙ, ЗИН, НЕ ТРОГАЙ ШУРИНА: КАКОЙ НИ ЕСТЬ, А ОН РОДНЯ

Сейчас некоторые термины родства звучат архаично, многие даже не знают, кто такие шурин, золовка, тем более не употребляют их в речи. Язык любит краткость и емкость, потому вместо «жена брата жены» можно сказать «ятровка». Но всю эту стройную логику ломают изменения в жизненном укладе и традициях. Сотни лет наши предки жили общинами, где родственники зачастую жили под одной крышей. Тогда эти слова были в ходу, с изменением жизни отпала необходимость как-либо называть дальних родственников. Так ли часто вы видитесь? Еще один фактор, убивающий эти слова, коннотация. Если по-простому, ассоциации со словом. Если теща, то …, если свекровь, то…, если невестка, то… И люди, сами того не осознавая, табуируют эти слова, стараются заменить их. Согласитесь, «мама жены» звучит более нейтрально, чем «теща». А теперь мое любимое, откуда пошли такие названия. «НЕВЕСТКА». Родственные слова «весть» и «ведать», буквально «та, кто еще не знает», на санскрите «veda» – знание. Интересно, что по одной из вер
Оглавление

Сейчас некоторые термины родства звучат архаично, многие даже не знают, кто такие шурин, золовка, тем более не употребляют их в речи.

Язык любит краткость и емкость, потому вместо «жена брата жены» можно сказать «ятровка». Но всю эту стройную логику ломают изменения в жизненном укладе и традициях.

Сотни лет наши предки жили общинами, где родственники зачастую жили под одной крышей. Тогда эти слова были в ходу, с изменением жизни отпала необходимость как-либо называть дальних родственников. Так ли часто вы видитесь?

Еще один фактор, убивающий эти слова, коннотация. Если по-простому, ассоциации со словом.

Если теща, то …, если свекровь, то…, если невестка, то… И люди, сами того не осознавая, табуируют эти слова, стараются заменить их.

Согласитесь, «мама жены» звучит более нейтрально, чем «теща».

А теперь мое любимое, откуда пошли такие названия.

«НЕВЕСТКА». Родственные слова «весть» и «ведать», буквально «та, кто еще не знает», на санскрите «veda» – знание.

Интересно, что по одной из версий у слова «ЗЯТЬ» обратное значение, происходит от «знать», то есть, это кто-то знакомый семье. По другой версии в слове такой же корень, как и в словах «ген», «жена», первоначально оно значило «родитель».

«СНОХА» произошло от индоевропейского «sneu» – «вязать», «связь», родственно со словом «шнур».

«Тесть» и «теща» произошли от общего корня со значением «рожать», то есть «тесть» - родитель жены. Кстати, по одной из версий, слово «тятя» - отец тоже родственное с «тесть».

«ЗОЛОВКА» (сестра мужа) является родственным латинскому «glos» – золовка, которое происходит от глагола «веселиться». Получается, золовка – «веселая».

На глубинном уровне слова «свояк», «свояченица», «свекровь» и «свекр», «сваты», «свадьба» родственные, восходят к индоевропейскому корню «sue» – свой. Пока не заглянула в словарь, думала, что «свекровь» - своя кровь.

«ШУРИН» (брат жены)- родственное глаголу «шить» в значении «соединять», «связывать».

«КУМ» - сокращение латинских названий крестных - "compater" и "commater", кстати, приставка «com» есть во многих заимствованных словах, например, композитор.

Говорите ли вы «мама жены\мужа» или пользуетесь терминами?

#русский язык #этимология #теща #свекровь #невестка #зять