Найти в Дзене
Даша и Тексты

Как медвежонок Паддингтон стал талисманом для иммигрантов

В последнее время иммигрантский статус Паддингтона превратился из связующей нити в книгах и мультсериале в центральный вопрос в фильмах 2014 и 2017 годов. Его история кажется особенно современной — на фоне задержания детей без документов на границе США и разделения семей — и представляет собой сильный, хотя порой и ограниченный взгляд на трудности, связанные с отъездом с родины и пребыванием чужеземца в новом месте. В стиле стоп моушн анимации ростовой трёхмерный плюшевый медведь был помещён в вырезанный из бумаги Лондон, а шаркающая песенка, казалось, повторяла ковыляние главного героя. В сериале Паддингтон жил в Виндзорских садах вместе с семьёй Браунов. Медвежонок, который как можно вежливее вёл себя в течение дня, пытаясь, но безуспешно, постичь основы лондонской жизни. В первой серии рассказывалось о прошлом Паддингтона. «Откуда ты?» — спросила миссис Браун. «Из самого темного Перу», — шёпотом ответил он. «На самом деле я вообще не должен был здесь находиться. Я безбилетник. Я про

В последнее время иммигрантский статус Паддингтона превратился из связующей нити в книгах и мультсериале в центральный вопрос в фильмах 2014 и 2017 годов. Его история кажется особенно современной — на фоне задержания детей без документов на границе США и разделения семей — и представляет собой сильный, хотя порой и ограниченный взгляд на трудности, связанные с отъездом с родины и пребыванием чужеземца в новом месте.

В стиле стоп моушн анимации ростовой трёхмерный плюшевый медведь был помещён в вырезанный из бумаги Лондон, а шаркающая песенка, казалось, повторяла ковыляние главного героя. В сериале Паддингтон жил в Виндзорских садах вместе с семьёй Браунов. Медвежонок, который как можно вежливее вёл себя в течение дня, пытаясь, но безуспешно, постичь основы лондонской жизни.

В первой серии рассказывалось о прошлом Паддингтона. «Откуда ты?» — спросила миссис Браун. «Из самого темного Перу», — шёпотом ответил он. «На самом деле я вообще не должен был здесь находиться. Я безбилетник. Я проделал весь этот путь в спасательной шлюпке. И я ел мармелад. Медведи любят мармелад». Брауны, тронутые его историей (и маленькой табличкой, которую он носил, с надписью «Пожалуйста, позаботьтесь об этом медведе. Спасибо»), решили взять его домой.

Когда Майкл Бонд впервые опубликовал серию книг о Паддингтоне в 1958 году, он полностью предполагал, что его главный герой будет иммигрантом и беженцем. В основу предыстории своего героя он положил семьи, вынужденные покинуть родину во время Второй мировой войны. «Я помню, как из Лондона прибывали поезда с беженцами», — рассказывал Бонд в интервью The Telegraph перед своей смертью в 2017 году. «У многих детей на шее были багажные ярлыки с именами и адресами». Паддингтон был олицетворением этих детей, бредущих к неизвестному будущему, носящих бирки с адресами, которые они не могли прочитать.

Однако то, что Паддингтон родом из Перу, было редакционной правкой, сделанной позже. Изначально главный герой Бонда был родом из «самой тёмной Африки» — расистская и европоцентристская фраза, долгое время использовавшаяся для неверного изображения всего континента как экзотических, опасных джунглей. Агент Бонда, Харви Унна, возражал не против самого выражения, а против зоологической неточности. «В Африке нет медведей, ни тёмных, ни других», — написал Унна и предложил Бонду посмотреть на другие континенты. В конце концов, автор остановился на Перу, но сохранил модификатор «самый тёмный», чтобы добавить «оттенок таинственности».

Помимо того, что Унна помог Паддингтону обрести латиноамериканское происхождение, он повлиял на сюжет ещё одним важным образом. Будучи молодым еврейским беженцем, Унна бежал из нацистской Германии и прибыл в Англию «всего лишь с чемоданом и 25 фунтами стерлингов на свое имя», по словам Бонда. В историях о Паддингтоне автор превращает Унну в венгерского эмигранта мистера Грубера, лучшего друга и защитника Паддингтона. Бонд, очевидно, был разочарован тем, что в фильме 2014 года Грубера изобразил англичанин Джим Бродбент. «Я хотел кого-то иностранца», — жаловался Бонд. По сути, он хотел сохранить динамику двух аутсайдеров, которые находят утешение друг в друге.

-2

И хоть троп использования животных в качестве заменителей маргинализированных людей часто безобиден, представление таких групп как нелюдей все равно является способом обращения с ними как с «другими», что может быть использовано в антисемитских или расистских целях. Тем не менее, решение Бонда поместить Паддингтона в форму плюшевого медведя было стратегическим и эмоционально эффективным способом бросить вызов ксенофобии.

На первых страницах романа «Медвежонок по имени Паддингтон» Бонд подчеркивает уязвимость своего главного героя. При встрече с ним миссис Браун заявляет: «Ты очень маленький медвежонок», и боится, что в большом Лондоне он может пострадать. Таким образом, Паддингтон бросает вызов стереотипам. Термин «медвежий» имеет словарное определение «угрюмый», «негативный» и «надоедливый», так иногда называют и иностранцев. Но Паддингтон стремится быть приятным и в подавляющем большинстве случаев вежливым — такой подход даже подвергает его опасности. В одном из моментов телешоу, когда медвежонок практически тонул в ванне, диктор сказал: «Он пытался позвать "Помогите!" очень тихо, чтобы никого не потревожить».

-3

Хотя по умолчанию Паддингтону свойственно благородство, при необходимости он даёт отпор. Его главная защита — «тяжёлый взгляд», направленный на любого, кто говорит с ним грубо. По сути, этот взгляд — способ пристыдить обидчика. В первой истории о Паддингтоне таксист, который не хотел, чтобы медвежонок находился в его машине, с отвращением объявил: «За медвежат шесть пенсов сверху. За липких — девять пенсов». Паддингтон проворчал: «Девять пенсов сверху!» и «устремил на водителя тяжёлый взгляд». Под этим взглядом таксист, «казалось, приобрел забавный розовый оттенок».

Тяжёлый взгляд Паддингтона на людей, которые обращались с ним грубо или недооценивали его, подразумевал определённый оптимизм в отношении человеческой природы. Он предполагал, что люди в глубине души знают, что дискриминация — это неправильно, и что их можно мягко подтолкнуть к тому, чтобы противостоять предубеждениям внутри себя; возможно, это наивная идея, но, тем не менее, она может быть успокаивающей.

Несмотря на трудности перемещения, Паддингтон приземлился в комфортном месте. Он икона Англии, живёт в шикарном районе Лондона, в любящей семье.

И всё же в последние годы Паддингтон стал политическим символом, в основном для того, чтобы представлять не самых удачливых. В 2009 году Бонд и его талисман начали кампанию за прекращение «ареста и содержания сотен детей, ищущих убежища, в условиях, напоминающих тюрьму». Это был призыв к действию в ответ на сообщения о том, что пограничная служба Великобритании арестовывает и удерживает до 2 000 детей-беженцев. Бонд, говоря голосом Паддингтона, сказал прессе: «Всякий раз, когда я слышу о том, что детей из других стран помещают в центры временного содержания, я думаю, как мне повезло, что я живу в доме 32 по Виндзор Гарденс с такими милыми людьми, как мистер и миссис Браун».

-4

Возможно, неудивительно, что история иммиграции Паддингтона заняла центральное место в двух его фильмах. В этих обновлениях показан перуанский дом Паддингтона, его семья и тоска по дому. Предыдущие версии никогда открыто не признавали, что Паддингтон может оплакивать мир, с которым он попрощался, и в то же время сближаться со своей новой семьей и родиной.

Фильм также предлагает альтернативную версию счастливого конца «Медвежонка по имени Паддингтон». Шестьдесят лет назад Паддингтон обрёл счастье в доме у Браунов, был принят. Тем временем в триумфальном финале «Паддингтона 2» вся мультикультурная община Виндзорских садов объединяет свои усилия, чтобы привезти тётю Люси в Лондон, где она наконец-то сможет быть вместе с племянником. Наконец, Паддингтон обретает «счастливую жизнь», которая объединяет два его мира.

Источник: Paddington Bear and the Displaced Child