"Я бы не стал пропустил его за целое состояние! Мы трое собираемся составить себе
комитет по проверке. Мы собираемся побродить по стране и
сообщите домой в газеты-Южноафриканские-Британские-Американские-и
в любой другой части мира, которая заинтересована! Мы не будем беспокоиться о
боеприпасы. Присылайте нам разрешения на любое количество, которое вам кажется подходящим,
и мы все это запишем в наши дневники!"
Мы все встали, коллекционеру явно было неловко, и мы, если не
непринужденно, по крайней мере, счастливее, чем мы были.
Фред добродушно кивнул коллекционеру, и мы все вышли.
Момбаса-довольно большой остров, но застроенная часть его
маленький, так что не было ничего удивительного в том, что мы вышли из офиса
лицом к лицу с леди Саффрен Уолдон. Это она была удивлена, а не
мы. Она, вероятно, думала, что подстрелила наши пистолеты в той части
мир навсегда, и вид нас, смеющихся из самого офиса
там, где мы должны были быть мрачными, должно быть, это приводило в замешательство.
Она ехала в одном из маленьких троллейбусов, толкаемых двумя мальчиками в
белая официальная униформа, одетая в свое самое лучшее, кружевной зонтик
через ее колено, а рядом с ней очевидный член
правительство-молодое, и так недавно покинуло дом, что не потеряло своего
еще розовые щеки.
Если бы над троллейбусом не было навеса, она могла бы воспользоваться
зонтик, чтобы сделать вид, что она нас не видела. Но тент
Это исключалось, и мы были не более чем в двух - трех ярдах от него.
"Смейся!" - прошептал Фред.
Поэтому мы, смеясь, пересекли трассу, и троллейбусу пришлось остановиться, чтобы пропустить нас
Автор:. Мы засмеялись, когда подняли наши шлемы к ней-смеялись оба над ней
и на розово-белого щенка, которого она взяла на поводок. И тогда
случилось нечто такое, что почти всегда случается, когда мужчины с
разумная вера в их собственную честность заставляет их задуматься о том, чтобы увидеть
позор насквозь. Судьба жестко наступила на нашу руку равновесия.
Если застроенная Момбаса-маленькое место, то и Африка тоже. Как и весь мир.
Шагая вниз по холму из другого отеля, конкурирующего, Королевского,
пришел человек, настолько известный во многих странах, что поговаривают о том, чтобы назвать
десятая часть континента после него-самый могущественный охотник со времен Нимрода, и
очень вероятно, более могущественный, чем он; несомненно, более уважаемый и
уважаемый-маленький, жилистый, веснушчатый, сморщенный мужчина с бородой
когда-то был рыжим, который решительно хромал и добродушно моргал
из-под полей очень аккуратного шлема цвета хаки.
"Господи, благослови мою душу, если это не Фред Оукс!" он воскликнул, в
скрипучий, измученный голос, который так же хорошо известен, как и его лицо, и
ускорил шаг вниз по склону.
"Кортни!" - сказал Фред. "Есть только один мужчина, с которым я бы предпочла встретиться!"
Маленький человечек рассмеялся. "О, ты и твой Мондидье все еще
неразлучны, я полагаю! Как поживаешь, Фред? Я рад тебя видеть. Кто
твои друзья?"
В эту минуту из своего кабинета вышел коллекционер-стоял на
шагнул и уставился. Фред представил нас Кортни, и я испытал
трепет от рукопожатия с человеком, рассказы о подвигах которого имели
разожгла мое школьное воображение и сделала домашнюю жизнь вечной после
это невозможно.
"Я пропустил пароход, Фред. Ни одного в течение недели. Спускаемся сейчас
чтобы узнать о переезде в Сомалиленд. Я полагаю, ты будешь в клубе
после ужина?"
"Нет", - сказал Фред. "У нас есть приглашение, но я думаю, что мы отправим записку
и скажи, что мы не можем прийти. Мы поужинаем в нашем отеле и посидим на веранде
потом."
Мне было интересно, к чему клонит Фред, и коллекционер, который был
направился через улицу и слушал во все уши.
"Это так? Неплохая идея. Они очень любезно сделали меня почетным
член клуба, но я скорее ожидаю, что в этом есть какая-то связь ... а,
Фред, не так ли? Они будут ожидать историй, ... историй. Я устаю от
столько раз рассказывал одни и те же истории. Предположим, я присоединюсь к вам, ребята,
а? Я в "Рояле". Ты в другом месте? Предположим, я присоединюсь к вам
после ужина, и мы вместе выкурим трубку на веранде?"
"Ничего бы я не хотел лучше", - сказал Фред, и я почувствовал себя слишком довольным
перспектива вообще что-либо сказать. Стареть-это глупо и
ненужное дело, но нет необходимости отказываться, пока молодой
острые ощущения беззастенчивого поклонения герою; на самом деле, это один из способов
продолжаю быть молодым. Это только разочарованные (бедные обманутые)
и циники, которые немилосердно стареют.
Мы пошли вверх по улице, через тень огромного мрачного форта. То
троллейбус катился вниз среди шума, запахов и красок
деловой конец города. Оглянувшись через плечо, я увидел, что Кортни разговаривает
к коллекционеру.
"Мы получаем отпущение грехов, Фред!" - сказал я.
"Я не уверен, что нам это нужно", - ответил Фред. "Я надеюсь, что Кортни не расскажет
слишком много!" Так быстро человек перестает молиться за друзей в
судите за то, чтобы бояться их!
"Кортни показалась мне, - сказал Уилл, - человеком, который не станет играть в игры
прочь."
"Рад, что ты так о нем думаешь", - сказал Фред.
"почему?”
"Может быть, расскажу тебе позже".
Но он ничего не сказал до конца ужина. (Это был хороший ужин для Востока
Африка. В нем фигурировал стейк из акулы под более респектабельным названием; и
там был горб зебу, цесарка и еще много разных видов фруктов
чем человек мог бы хорошо запомнить.) Когда все закончилось, мы сидели глубоко
кресла на длинной широкой веранде, выходящей фасадом на весь отель. То
вечерний морской бриз донес до нас самые ароматы Аравии;
ночные звуки, этот шепот дикой природы, выдали ложь за звон
гитара, которая где-то вдалеке говорила о цивилизованных наслаждениях. То
прибой напевал на кораллах в полумиле отсюда, и очень хороший сигарный дым (от
коробка, которую Монти отправил на берег вместе с нашими вещами) дополнена
кофе и другие средства для физического удовлетворения. Затем, прихрамывая
между креслами, и нам стыдно, что мы должны встать, чтобы поприветствовать
он-снова жестом пригласил нас сесть с легким нервным смехом-Кортни.