Найти тему
Ульяна Титова

"Я имею в виду, оставь ее в покое!" - сказал Монти

Но оказалось, что ее не оставят в покое. Мы обедаем в общественных местах

комнату, но ей присылали еду наверх, и мы льстили себе

(или я сделал), что ее сеть была расставлена напрасно. Народ обедает поздно вечером

тропики, и мы развлекались за кофе и сигарами, так что это продолжалось

на десять часов, когда мы с Йерксом снова поднялись наверх. Монти и

Фред вышел посмотреть на набережную при лунном свете.

Мы уже дошли до нашей двери (мы с ним делили одну большую комнату), когда услышали

ужасные крики этажом выше-женские-один за другим,

пронзительный, пугающий, от которого волосы встают дыбом, и такой наводящий на размышления в этом мрачном, мрачном

здание, в котором замерла сама человеческая кровь.

Йеркс первым поднялся наверх. Он вылетел, как стрела из лука, и я

за ним. Крики прекратились еще до того, как мы достигли вершины лестницы,

но не было никаких сомнений в том, где находилась ее комната; дверь была частично закрыта.

открыта, позволяя видеть кресла и женскую одежду в некоторых

расстройство. Мы услышали, как мужчина громко и быстро заговорил по-арабски, и

женщина ... умоляющая, подумал я. Йеркс постучал в дверь.

"Войдите!" - раздался голос, и я вошел вслед за Йерксом.

Нас встретила ее сирийская служанка, существо с глазами газели и робким

манер, который вошел в дверь, ведущую во внутреннюю комнату.

"В чем проблема?" потребовал Йеркс, и женщина сделала нам знак идти

заходи. Йеркс снова повел вперед импульсивно, как любой странствующий рыцарь

спасая осажденных дам, но я оглянулся и увидел, что сириец

женщина заперла наружную дверь. Прежде чем я успела сказать это Уиллу, он был

в соседней комнате, поэтому я последовал за ним и, как и он, стоял в некотором замешательстве.

Леди Саффрен Уолдон сидела лицом к нам, довольно торжествующая, без видимого

неприятности, и не в одиночку. Там стояли четверо очень хорошо одетых арабов

в сторону. Она сидела в плетеном кресле у двери, которая, совершенно очевидно,

повел в ее спальню; и держал одну ногу на подушке, хотя я

подозревал, что в этом не было ничего особенного.

"Мы слышали крики. Думал, тебя убивают!" - сказал Йеркс, выходя

дыхания.

"О, действительно, нет! Ничего подобного! Я упал и подвернул ногу

лодыжка-очень болезненная, но не серьезная. Раз уж вы здесь, присаживайтесь,

не так ли?"

"Нет, спасибо", - сказал он, поворачиваясь, чтобы уйти.

"Горничная заперла за нами дверь!" - сказал я, и прежде чем слова были произнесены

из моего рта трое арабов выскользнули во внешнюю комнату. Там был

никакого намека или демонстрации какого-либо оружия, но они были крупными мужчинами, и

складки их одежды были достаточно объемными, чтобы скрыть

по дюжине пистолетов на каждого.

"Она откроет его!" - сказал Уилл с интонацией, которую мог бы произнести только дурак.

понимать.

-Одну минуту, пожалуйста! - сказала леди Саффрен Уолдон. (Это было не бедно

имитация королевы Елизаветы, приказывающей придворным.)

- Мы пришли не для того, чтобы разговаривать, - сказал Уилл. "Слышал крики. Допустил ошибку.

Извините. Мы уходим!"

"Никакой ошибки!" - сказала она, и сладость, которую предсказывал Монти, начала

покажи себя. Перемена в ее голосе была слишком быстрой и отчетливой, чтобы

будьте убедительны. "Я действительно кричал. Мне было очень больно. С вашей стороны было очень любезно

приходить. Поскольку вы здесь, я хотел бы, чтобы вы поговорили с этим джентльменом".

Она взглянула на араба, способного на вид мужчину, с носом и глазами

выражающий острую мысль, и ухоженная седая борода, которая делает

Араб всегда держался с достоинством.

-Как-нибудь в другой раз, - сказал Уилл. "У меня назначена встреча!" И он повернулся к

иди еще раз.

"Нет ... сейчас!" - сказала она. "Это бесполезно-ты не можешь выбраться! Вы также можете

будьте благоразумны и слушайте!"

Мы переглянулись и оба вспомнили предупреждение Монти. Будет

смеялись.

"Садитесь", - сказала она с очень царственным жестом. Она не была

небрежно одета, как и раньше днем. От волос до

шелковые чулки и белые детские туфли, она была безукоризненна, и на ней были румяна

а теперь пудру. В этом желтом свете лампы (без сомнения, тщательно подобранном)

она определенно была хороша собой. На самом деле, она была хороша собой в любом

время, и только больше не в состоянии смотреть в лицо дневному свету с рассказом о юности.

Ее глаза были оружием, не чем иным. Мы остались стоять.

"Этот джентльмен поговорит с вами", - сказала она, указывая арабу на

начинайте, и он поклонился-от плеч вверх.