Доброго времени суток всем, знакомящимся с Поднебесной и не только, а вообще, со всем миром. Довелось мне тут погулять про просторам Интернета и наткнуться на несколько очень трогательных композиций.
Среди них была и с детства любимая мною мелодия из мультфильма "Унесённые призраками". Надо сказать, что сам мультфильм я посмотрела уже будучи взрослой, а вот под песню в исполнении Юми Кимура "Всегда со мной" мне не единожды представлялось танцевать вальс, сколько я себя помню. Поэтому при звуках знакомой мелодии просыпается такая тёплая ностальгия.
Оригинал песни несомненно номер один, но вот что меня всегда смущало, так это звучание японского языка, для меня он немного грубоват, поэтому моему изумлению не было предела когда я нашла китайский вариант этой песни, да ещё и в исполнении не кого-нибудь, а Чжоу Шэня (Чарли Шэнь). Действительно, кто же мог ещё лучше исполнить такую воздушную мелодию.
Если я привыкла давно слушать песню на одном языке, я очень редко воспринимаю и принимаю её перевод. Но в этом исполнении слова звучат даже гармоничнее, чем в оригинале. Мелодичность китайского языка в сочетании с кристальным голосом Чжоу Шэня открыли для меня по-новому эту волшебную музыку.
А вот английский вариант очень режет слух, хотя слова вроде ложатся хорошо, но уже что-то не то, впрочем, это лишь моё мнение, послушайте сами:
Сначала я не нашла исполнение этой песни на русском языке, но нашла красивый перевод вот здесь, переходите по ссылке если интересно. И позже мне написала Алина, которая исполнила кавер этой песни вместе с дочкой Анной в сопровождении гитары и флейты, по-моему получилось очень мило и красиво, можно послушать здесь:
А также, не на русском правда, но зато под аккомпанемент гуслей композицию исполнил ансамбль "Весёлый перезвон" вместе с солисткой Мирией Лагерфельд:
Красивая песня всегда вдохновляет на самые лучшие свершения, именно такой является песня "Всегда со мной", которую теперь мы можем слушать в разных вариантах на разных языках!=)
Читайте также: