Это история о моей доверительнице и ее покойном супруге, который являлся гражданином и постоянным жителем условной страны Н.
Как-то моя доверительница Мария, оказалась в такой ситуации. Обучаясь в Москве, она познакомилась с мужчиной, хотя скорей на тот момент юношей, а в последствии вспыхнула любовь, страсть и все причитающиеся с этим чувства.
В 1990 году молодые заключили брак, далее у них появился совместный ребенок. Но 1992 году супруг Марии окончил обучение, срок действия визы истек, и он улетел жить и работать в страну Н. на соседний материк.
Разумеется, Мария и их совместный ребенок остались в России, поскольку молодому супругу нужно было обустроить семейный быт. Согласитесь? Не каждая женщина отправится на соседний материк с грудным ребенком на руках, в неизвестность. Семья надеялась, что в скором будущем они смогут воссоединится на родине супруга, и будут жить долго и счастливо.
Стоит отметить, что эта надежда жила долго. Супруги регулярно созванивались, общались, да и что там говорить, действительно любили друг друга и мечтали о совместной жизни, но не тут-то было...
В 2012 году там, где жил супруг Марии, случился шторм и ураган, в результате чего он погиб, и на сколько я помню, причиной смерти послужила упавшая на его голову мачта, на суше. Что за мачта и откуда она – не уточнялось. Бывает всякое, да... Но мы не об этом.
В 2014 году Мария обратилась в Министерство иностранных дел (далее по тексту - МИД), с целью получить хоть какой-нибудь документ, подтверждающий факт смерти супруга, чтобы оформить развод и стать официальной вдовой.
С МИДа ответили далеко не сразу, да и ответом это не назвать: обычная отписка и ничего более. С Марией мы встретились только лишь в 2020 году.
На первый взгляд, казалось бы – все просто.
Я составил запрос в консульство страны Н., подробно описал ситуацию, при чем указал не только адрес проживания гражданина страны Н., но и место его гибели, а также контакты родственников. Подписали, уложили в конверт запрос и прилагаемые к нему документы, и отправили по нужному адресу.
Спустя пару недель я начал звонить в консульство. Отмечу, что разговаривали там со мной грубовато, скорее даже по-хамски. Консул позволял себе бросать трубку. А на мой вопрос: "По какой причине не забирают письмо с почты?" - я вообще ответа не получил.
Тогда я отправил скан своего запроса, с прилагаемыми документами по адресу электронной почты, но и на него ответа не получил. В замешательстве уже, стал вновь звонить в консульство страны Н. для уточнения причины игнора наших простых, типичных требований и просьб. На что девушка на другом конце провода уведомила меня о том, что за электронной почтой следит иностранка, которая все письма на русском языке отправляет в спам. На мгновение мне показалось, что ситуация зашла в тупик…
Тут выясняется, что у Марии имеется номер телефона родственника, покойного супруга, с которым, в теории, можно связаться и все интересующие меня вопросы обсудить.
Но есть одно «но». По-русски наш родственник разговаривает ровно никак. По счастливой случайности моя коллега кстати, спасибо ей огромное еще раз, свободно разговаривает на английском. Конечно, же дождавшись положенного времени, ввиду разницы часовых поясов, мы все-таки дозвонились до нашего иностранного спасителя, который согласился поискать для нас справку о смерти супруга Марии и прислать нам ее по "электронке".
Ждали мы относительно недолго, спустя неделю мне пришла фотография крупным планом справки, которая была составлена по факту смерти супруга Марии в которой, как полагается подобному документу, имелись данные о времени, месте и причине смерти супруга.
Далее все разворачивалось стандартно. Я обратился с данным фото в организацию, которая занимается переводами документов с иностранных языков на наш. Заплатил 1300 рублей.
Но в суд же не пойдешь с фотографией справки о смерти и ее заверенным нотариально переводом, поэтому мы пошли дальше.
Заполнили обращение в МИД, где также запросили документы, подтверждающие факт смерти супруга Марии. Как понять заполнили? Так и понять. Дело в том, что у данного обращения существует своя определенная форма, которую без особого труда можно найти на официальном сайте МИДа. К данному обращению, я приложил фото справки о смерти, ее нотариальный заверенный перевод и почтой отправил по адресу.
Спустя месяц, мне пришел ответ, в котором говорилось о том, что у страны Н. нет таких документов как «Свидетельство о смерти», равно, как и системы регистрации актов гражданского состояния.
Далее было составлено заявление в суд, о признании супруга Марии умершим. К нему я прикрепил все ту же фотографию справки о смерти, ее нотариально заверенный перевод, ответ МИДа, в котором говорилось об отсутствии в стране Н. каких-либо других, документов, которые подтверждают смерть гражданина, а также те запросы, которые были отправлены мной в консульство, на которые мы так и не получили ответы.
Отмечу и жирно выделю, что признание гражданина умершим – дело серьезное. Данный процесс имеет определенные последствия, для гражданина, чью смерть вы собираетесь доказать. Не обладая достаточной доказательной базой, в суд идти не стоит. А мы пошли.
В соответствии со статьей 264 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации в порядке особого производства суд устанавливает факты, от которых зависит возникновение, изменение, прекращение личных или имущественных прав граждан, организаций (факты, имеющие юридическое значение).
В Гражданском процессуальном кодексе Российской Федерации содержится примерный перечень юридических фактов, которые могут быть установлены в судебном порядке. Мы не будем перечислять все, остановимся на тех, которые все же ближе к нашему делу, а именно:
· факт регистрации рождения, усыновления, брака, расторжение брака и смерти;
· факт смерти в определенное время и при определенных обстоятельствах в случае отказа органов ЗАГСа в регистрации смерти. А такой у нас имелся, к сожалению, только в устной форме, поскольку даже руководитель ЗАГСа, в который мы обращались ума не могла приложить, что же такое написать, как нам отказать, чтобы суд принял во внимание такой отказ;
· нет другой возможности, кроме судебной, получить либо восстановить надлежащие документы, удостоверяющие юридический факт (в нашем случае, факт смерти в результате несчастного случая).
Именно факт смерти в результате несчастного случая.
На процессе безусловно присутствовал прокурор и выслушав объяснения Марии, где без слез, конечно, не обошлось, ведь ранее я писал о неземной любви между супругами, и поверь, читатель, не обманул; на нас посыпался град вопросов, на которые мы исправно отвечали.
Довод о том, что в своем ответе на наше обращение МИД разъяснил, что в заморской стране Н. отсутствует система регистрации актов гражданского состояния, судья и прокурор оставили без внимания. Справка о смерти и ее нотариальный перевод также остались без внимания, поскольку на распечатанной фотографии справки отсутствовал апостиль, а нотариальный перевод никакой юридической силы не имеет.
К концу процесса нас спросили, о наличии фотографии погребения покойного супруга. Имеются ли фотографии погребения?! – Нет, не имеются, по вполне себе обоснованным причинам.
Мария немного опешила от такого вопроса. Еще бы! Ведь когда у нас умирают родственники мы же первым делом фотографируем их в гробу, а почему б и нет? В общем, перейдя к прениям, мы настаивали на своих требованиях, а именно признать супруга умершим в результате несчастного случая. Прокурор в свою очередь наши требования не поддержал.
Крайне редко судьи идут наперекор мнению прокурора, и на сей раз чудо не случилось.
Бывалые юристы, адвокаты и другие знатоки спросят, чего ж вы не подали в свое время заявление в полицию, что безвести супруг пропал. Ну вот не подали, да и согласитесь подавать его в 2020 году и ждать 5 лет времени нет совсем. Мы пошли другим путем.
В результате упорных переговоров мы уговорили родственников погибшего супруга обратиться в суд по месту гибели, то есть в стране Н., и раз уж там нет системы регистрации актов гражданского состояния, то хотя бы бумагу, судебную, официальную о смерти получить можно.
Спустя примерно полгода в Россию прибыл конверт с апостилем, в котором находилось решение суда страны Н., по которому супруга Марии признали умершим. Мария вновь сделала нотариальный перевод заветного документа.
Для чего все это нужно было? Да, все просто.
Во-первых, Мария до недавнего времени находилась в законном браке. Во-вторых, что вытекает из первого, она не могла распоряжаться по факту своим имуществом без нотариального разрешения супруга, поскольку считается оно приобретенным в браке. То есть элементарно не могла продать земельный участок и тому подобное.
А в-третьих, Мария далеко думающая и мудрая женщина, просто решила позаботиться о ребенке и его беспроблемном вступлении в наследство в случае ее смерти, поскольку ребенку пришлось бы делить наследство с покойным отцом.
Казалось бы, как все просто, но как все сложно...
Если вам понравилась статья - буду безгранично рад лайку. Подписывайтесь на мой канал, в свою очередь я гарантирую вам поток важно, нужной и полезной информации. Всех благ!
#право #развод с мужем #семейное право #мужиностранец #суд #наследство