Богатства за туманной синевой далеких горизонтов
Но никто из людей не возвращался разочарованным, уязвленным!
Это история о золоте и слоновой кости, о награбленном вне досягаемости,
Об удаче, выпавшей на долю других мужчин, о сокровищах на пляже--
Сложное, взаимно-возвратно-поступательное двустороннее двойное заклинание,
Низкий, сладкий соблазн на Небеса, а высокий-в ад!
хор
Это тем-тем-питание!
Единственное возвышенное ощущение!
Вы можете сомневаться в этом, но без этого
Не было бы никакого безрассудства!
Это сирена завтрашнего дня.
Который не знает ни недостатка, ни печали,
Так что ты продашь свои облигации и займешь,
Когда тебя манит искушение!
Как только Фред начнет, его уже ничто не остановит, кроме личного насилия,
и он пробежался по своему постоянно удлиняющемуся списку песен, не все совсем
печатается, пока сами коралловые стены не заболели от концертино
вопли, и наши глотки охрип от нелепых припевов. Как
Йеркс выразился так:
"Когда папа говорит петь, остальные из нас тоже поют или сходят с ума!"
Я подошел к окну и попытался рассмотреть доставку через
ветви манго. Мачты и паруса-особенно латинские лонжероны-всегда получают
возьми меня за горло и сделай меня счастливым на какое-то время. Но все, что я мог видеть
за небольшим комплексом была низкая стена, а поверх нее
головные уборы почти всех существующих видов. (Занзибар-чудесное место
рынок подержанной одежды. Была даже высокая шелковая шляпа не
очень древний узор.)
"Иди и посмотри, Монти!" - сказал я, и они с Йерксом подошли и встали рядом
я. Видя, что его обаяние трубадура разрушено, Фред защелкнул защелку
гармошку и тоже пришел.
"Тысячи и тысячи ночей!" - воскликнул он, хлопнув Монти по спине.
"Дидумс, пьяница, мы мертвы и находимся в другом мире! Джума-это
одноглазый Календарь! Послушайте...рыбаки...гурии ... сколько гурий?--видел их
ухмыльнись! - солдаты удачи-торговцы-моряки-ей-богу, вот и Синдбад
сам! - и скажи! Если это не султан Гарун-аль-Рашид в
маскировка Я готов съесть бобы и пирог на завтрак, чтобы угодить
Йеркс! Посмотри ... посмотри на живот толстого негодяя и держись развязно, ладно?"
Йеркс быстрее всех оценил ситуацию.
"Спой ему еще одну песню, Фред. Если мы хотим завязать знакомство
с половиной Занзибара, вот наш шанс!"
"О, Ричард, о, мой король!" - промурлыкал Монти. "Это Львиное сердце и
Блонделл снова с перевернутой арфой".
Если можно сказать, что на Занзибаре есть главные магистрали, то это окно
наши скомандовали столько, сколько позволяли дерево и стена; и
музыка-даже концертина-это ключ к сердцу всех людей
чьи волосы жесткие и кудрявые. Возможно, скорее из-за щедрости
об их рабском законе и учениях Корана, больше, чем о расовой порочности,
в этой части света осталось не так уж много арабов с истинными
семитские черты лица и прямые волосы, ни много лохматых людей, которые
совсем все-банту. Во всех них достаточно арабской крови, чтобы сделать
они смелые; Банту достаточно для синкопированной, тряпичной музыки, чтобы увлечь их
пальцы ног и пошевелите ими. Толпа на улице росла и собиралась
пока не появился полицейский в красной феске и бриджах цвета хаки и не начал
беда. У него была трехсторонняя борьба на руках, и никакого сочувствия
от любого, в течение двух минут. Затем человек с животом и
суэггер-тот, кого Фред называл Гарун-аль-Рашид, - мастерски приложил руку к
Стиль. Он схватил полицейского сзади, вышвырнул его из
толпа, и этот чиновник больше никого не беспокоил.
"Это племянник Типпу Тиба!" - раздался голос, и мы все подпрыгнули. Мы
не заметил, как Джума подошел и встал рядом с нами.
"Я подозреваю, что племянник-это неопределенные отношения в этих краях", - сказал Монти.
"Ты хочешь сказать, что брат Типпу был отцом этого человека, Джума?"
"Нет, бвана.* Типпу Тиб давно привел раба, я Багамойо. Ему
она-рабыня, имеющая чили. Она становится наложницей Типпу Тиба, его жены
Brother. Это племянник Типпу Тиба. Чай готов, бвана."