Найти тему
Леся Мавина

Для карантинной станции в тропиках это было, в конце концов, не так уж и плохое место

"Совет совершенства", - засмеялся Монти. "Правительство несет ответственность за

общее-Общее для людей-люди хотят мира и изобилия.Нет.

Твоя догадка была верной. Мы здесь, пока правительство дома

"у газетчиков".

"Вы не хотите сказать мне, что ваше британское правительство контролирует прессу?"

"Вряд ли. Видеть их ... говорить с ними прямо ... спрашивать их

вежливо. Они, знаете ли, настроены по-общественному. Бьют их дубинкой

было бы совсем другое дело. Это спокойная нация, но короли были

извини, что они попытались применить силу. Вы никогда не слышали о короле, который применял силу

против американских колоний?"

"Боже милостивый! Итак, они держат вас ... графом ... тайным советником...в отставке

полковник регулярных войск на хорошем счету-под замком в этом

вредительский дом, в то время как они подкупают прессу, чтобы она не говорила правду о некоторых

Немцы и устроят неприятности?"

"Не совсем", - сказал Монти.

"Но вот ты здесь!"

"Я предпочел остаться со своей группой".

"Ты жалуешься, что они выпустили бы тебя и оставили нас внутри?"

"Они бы сформулировали это по-другому, но это примерно то, что было бы

составили. У меня есть привилегии."

"Ну, я в полном восторге!"

"Я подозреваю, что все не так уж плохо", - сказал Монти. "Ты с

друзья в карантине, Уилл!"

Для карантинной станции в тропиках это было, в конце концов, не так уж плохое

место. Мы могли слышать жужжание ленивых роликов на пляже, и

тот небольшой морской бриз, который вообще двигался, проникал к нам через железные решетки

Windows. Стены были из коралла толщиной в три фута. Как и крыша.

Мокрый пол, выложенный красной плиткой, производил, по крайней мере, впечатление прохлады, и

свежая зеленая листва огромного мангового дерева, в то время как оно загораживало

большая часть вида предполагала что угодно, только не подлость дюранса. От не очень

вдалеке ароматный запах склада гвоздики обнаружил нас, а не

к сожалению, в дальнем конце одного из путешествий Синдбада, и

птицы в ветвях манго кричали и были разноцветными с оттенками и нотами

веселой экстравагантности. Занзибар-не рай для священника, и не

центр большого высшего общества. Это пахнет сомнительной историей, а также

из специй. Но в этом есть свое очарование, и арабы его любят.

Это так заинтересовало Фреда Оукса, что он забыл о своем

концертина-его единственное достояние, спасенное от кораблекрушения, за которое он должен был

предложил сражаться со всем Занзибаром одной рукой, а не иметь его

сожженный.

("Проклятие! у него серебристый тростник-это английский с верхним отверстием-а

удивительно!")

Так что врачи, которые в основном добрые люди, продезинфицировали его дважды, один раз

на французском лайнере, который забрал нас с Бундесрата, и

снова на Занзибаре; и с запахом бог знает чего ревностного

химический состав на нем, он оставил его неиспользованным, пока брал кисвахили

и часами разговаривал с беззубым, морщинистым очень черным мужчиной с

немного арабского в его воспитании, и много этого в его сере

запас слов.

Вскоре подошел Фред и присоединился к нам, танцуя на широком красном

пол с распростертыми юбками его платья, как в балете

танцовщица...нелепа и прекрасно это осознает.

"Монти, ты богат! Мы все стали мужчинами! Мы все богаты! Давайте проведем

деньги! Давайте пошлем за каталогами и закажем вещи!"

Монти отказался стрелять. Это был я, последним присоединившийся к партнерству

и гораздо менее обеспеченные, которые кусались.

"Если ты любишь Господа, объясни!" - сказал я.

"Этот старый одноглазый служитель лазаретто-бывший раб, бывший сообщник

Типпу Тиб!"

"А Типпу Тиб?" Я спросил.

"Невежественный изгой замка!" (Все это потому, что я совершил одно путешествие

как рука фок-мачты, и дезертировал, вместо того чтобы подчиниться большему из этого.)

"Типпу Тиб-араб ... это, заметьте, сын мой, не был ... араб, который

был назначен губернатором половины Конго Х. М. Стэнли, а остальные

'em. Типпу Тиб-эксперт, который привозил караваны рабов в

Занзибар-приведи их, пошли их, пошли за ними-они все равно принадлежали ему.

Типпу Тиб был крупнейшим охотником за слоновой костью и торговцем, жившим со времен старого короля

Соломон! Типпу Тиб здесь-на Занзибаре-во всех смыслах и целях

заключенный на условно-досрочном освобождении-старый, как мир, - готовящийся умереть-и гордый

как самый настоящий туз ада. Так говорит Одноглазый!"