Небольшой рыбный ресторанчик был расположен у самого синего моря. Но на тот момент некогда синие воды были щедро разбодяжены черным золотом, которое можно было голыми руками намывать вдоль всего побережья Мексиканского залива.
Этот вечерний променад я совершала в компании своей верной подруги Виктории, которая также, как и я, высматривала на горизонте все таблички с надписью «Now Hiring», то бишь «Приглашаем на работу». В тот непростой период нашей жизни работа нам была нужна так же сильно, как и Трампу голоса выборщиков в штате Висконсин. Мы еле волочили ноги, когда наконец-то зашли в тот самый ресторан, о котором пойдет речь.
Атмосфера в заведении была неподдельно американской: улыбки до ушей, громкий смех, кантри музыка и приятный морской бриз, который охлаждал разгоряченных обитателей барной стойки. У входа нас поприветствовала молодая девушка, предложив столик с видом на залив. Но мы дали понять, что отчаянно ищем не где потратить, а где заработать хрустящие зеленые купюры.
— Заполните анкеты, и мы с вами обязательно свяжемся, — на автомате выпалила рыжеволосая американка с огромным скорпионом на правой руке, выдав каждой по два листа А4.
С горем пополам формуляры были заполнены, и мы потащились домой, в надежде, что хоть в этот раз нам повезет. И что вы думаете? Нам действительно повезло! Уже через два дня зазвонил телефон и нас пригласили на собеседование, которое, несмотря на препаршивейшее знание английского, мы успешно прошли, отвечая на большую часть вопросов обычным кивком головы.
Когда нас ознакомили с обязанностями, казалось, что мы сорвали джекпот самой популярной лотереи во Вселенной.
— Олька, это получается, что нам $8.50 в час готовы платить просто за то, что мы будем вилки да ложки в салфетки заворачивать?! – восхищенно провизжала Виктория.
— Ну ты не забывай про уголок с футболками, которые нужно продавать, — добавила я, понимая, что нашего корявого английского ой как недостаточно для адекватного взаимодействия с людьми.
Вскоре мы осознали, что заворачивание столовых приборов в салфетки – это только прелюдия. Уже через неделю мы вовсю помогали метрдотелю, а чуть позже и вовсе полноценно исполняли его обязанности.
— Ой, Олька, как же мне здесь все нравится, — начала задушевный разговор Виктория в конце очередной рабочей смены, — Все ходят, мило улыбаются, звучит приятная музыка, дует освежающий ветерок, обедаем за счет заведения, да еще и зарплату получаем. Не жизнь – а мечта, — подытожила моя боевая подруга, растекаясь в бескрайней улыбке.
— Да, я тоже заметила, что ни тебе ругани, ни тебе ссор, такие дружные и жизнерадостные эти американцы, — ответила я Виктории, полностью согласившись со всеми пунктами хвалебной речи в адрес представителей исключительной нации.
Единственное, что меня откровенно напрягало, так это то, что мы практически ни черта не понимали. Нас можно было сравнить с детьми, которые бегают по лужайке и собирают цветочки, а вокруг танки грохочут.
На самом деле, на поле боя мы находились с самого первого дня работы, только вот узнали мы об этом слишком поздно. Каждый американец, работавший в этом ресторане, отчаянно сражался за каждый цент. Именно незнание языка существенно исказило картину нашей реальности. Но уже через полгода пополнилась не только копилка наших языковых знаний…
За счастливой улыбкой каждого работника ресторана скрывалась тоска, вызванная тяготами жизни. У кого-то болел ребенок и нужна была крупная сумма на операцию, кто-то переживал тяжелый развод или утрату близкого человека. Один паренек и вовсе жил в трейлере на заднем дворе у друга, так как большего себе позволить не мог.
Мы наконец-то поняли, что и у американцев куча проблем. Еще мы были поражены тем, что больше половины наших коллег испытывали серьезные финансовые трудности: одни по уши погрязли в кредитах, другие из-за нехватки денег не выезжали за пределы штата, не говоря уже о загранице.
— Джессика, почему вы все время улыбаетесь, даже если на душе грустно? – как-то спросила я свою коллегу, которая рассказала о проблемах в семье.
— Нас так приучали с детства, — начала Джессика, — Видишь вот тех милых пенсионеров, которые сидят за пятым столиком? – коллега указала на пару старичков, по виду отметивших свои 100-летние юбилеи лет 20 назад, — Вот я сейчас к ним подойду и нахамлю только потому, что у меня прорвал водопровод, а страховки на дом нет. А может кто-то из них сегодня увидел рассвет в последний раз, может эта пара потратила последние сбережения на путешествие и это их долгожданный ужин в ресторане…
Джессика вошла во вкус и еще много чего мне наговорила. А я все слушала и думала – как же хорошо было, когда мы ничего не понимали. Американцы оказались такими же людьми, как и мы, которым ежедневно приходится принимать вызовы жизни и решать насущные проблемы, вот только делают они это с улыбкой на лице.
Понравилась история? Поставьте лайк или поделитесь своим мнением в комментарии. Также рекомендуем почитать статью В гостях у американца: нам этого никогда не понять.