Правил написания «жи/ши» и «тся/ться» это, к счастью, не касается
Сколько уже разнообразных реформ пришлось на период жизни нынешнего поколения! А движение вперёд даже не думает заканчиваться. И это хорошо: развитие всегда лучше стагнации, которая зачастую становится началом конца. …Вот написала слово «стагнация» и подумала, а было ли оно в обиходе лет так 60—70 назад? В словаре, конечно, присутствовало, в научных кругах — да, а вот в быту — вряд ли. И сколько понятий не философского, а вполне материального плана за эти годы подхватил, переварил и адаптировал русский язык! Без преувеличения, тысячи. Сегодня, чтобы успеть за изменениями и умело использовать новояз в устной и письменной речи, приходится вспомнить совет небезызвестной Алисы: надо быстро бежать, чтоб хотя бы оставаться на месте.
По данным РАН, только за время пандемии в наш язык вошли около 3500 слов и выражений. Целый словарь выпустили. Очевидно, что правила русского языка, принятые в 1956 году, не охватывают большого количества слов, появившихся значительно позже. Как, например, писать их с первой частью «интернет» и «медиа»? Вечный спор с корректорами, так ещё и компьютер норовит в названии всемирной паутины «поднять» букву «и» как заглавную. С какого перепугу такое подчёркнуто вежливое отношение к рабочему инструменту? А уж сколько копий сломано вокруг слова «риелтор»! Вариантов чуть ли не шесть, какое однозначно правильное, укажут специалисты.
Актуализировать правила орфографии русского языка предложило Министерство просвещения РФ, и проект соответствующего постановления правительства, новые правила и пояснения к ним уже опубликованы на портале. Цель реформы — сделать нормы более полными и соответствующими современному состоянию русского языка. Документ доработают к концу 2021 года с учётом замечаний членов орфографической комиссии при отделении историко-филологических наук РАН, в состав которой вошли лингвисты, методисты, преподаватели вузов, школьные учителя.
Действующие сегодня правила созданы в 1956 году. Орфографический словарь включал 100 тысяч слов и существовал в таком виде до середины 90-х. Из более чем 30 изданий орфографического словаря только три — 1963, 1974 и 1991 годов — были исправленными и дополненными, отмечают в Минпросвещения.
«Письмо должно, хотя и с отставанием, но всё же следовать за языком. Поэтому современная практика требует создания обновлённого и упорядоченного общеобязательного свода правил правописания», — говорится в правительственном документе.
С такой характеристикой в целом согласна кандидат филологических наук, доцент кафедры русского, славянского и общего языкознания Крымского федерального университета Наталья Сегал.
«Современный русский язык берёт начало со времён Пушкина и, конечно, за последние два века он изменился очень серьёзно, корректировки сейчас логически обусловлены. Другой вопрос, все ли изменения, которые вводятся, нам необходимы? Если они разумны, то, конечно, нужно закреплять их в языке, а если это просто дань моде, то стоит избегать», — считает Наталья Сегал.
Специалист напомнила о похожей ситуации в истории, когда в начале XIX века русский язык наполнился большим количеством заимствований. Тогда славянофильское движение, в частности, Владимир Даль, активно боролось против новаций.
«Даль настаивал, что новые слова нам не нужны, и предлагал продолжать называть платок «сморкальником», а галоши — «мокроступами», ведь эти слова всем понятны. Но это чрезмерная опека. Язык — живое существо, он достаточно сильный и может самостоятельно принять и адаптировать те языковые элементы, которые ему нужны, и отказаться от тех, которые для него лишние. Я не считаю, что заимствование — это плохо, но думаю, что чрезмерное заимствование тоже вредит, — рассуждает крымский эксперт. — Например, заменять слово «стилист» на «имиджмейкер» притом, что исходное слово уже является заимствованным, это излишнее желание быть ближе к иностранной культуре».
В. ВЛАДИМИРОВА
Фото А. ВАСИЛЬЕВА