Знаменитый американский писатель, автор приключенческих романов, известен в нашей стране, прежде всего, пенталогией о Кожаном Чулке. Трудно найти человека старше 30 лет, который не был бы знаком с творчеством Фенимора Купера: не читал его книги или хотя бы не смотрел их экранизации.
Впервые с Купером мы сталкиваемся... в школе, когда изучаем рассказ А. Чехова "Мальчики". Напомню, что в нем впечатлительные мальчишки, начитавшись Купера, хотят бежать в Америку, чтобы
"добывать золото и слоновую кость, убивать врагов, поступать в морские разбойники, пить джин и в конце концов жениться на красавицах и обрабатывать плантации".
К счастью для Чеховских мальчишек, их вовремя нашли. Да и разве имели бы они хоть какие-то шансы добраться до Америки? Нет, конечно же.
А юному читателю интересно, а что это за господин Купер такой? Произведения Фенимора Купера пользовались огромной популярностью как в царской России, так и в России советской. Они неоднократно издавались и отдельными книгами, и в составе многотомников.
Я, к слову говоря, считаю лучшим собранием сочинений Фенимора Купера из всех, изданных в нашей стране, шеститомник 1961-1963 годов. Вот он
Это собрание сочинений выпускало "Государственное издательство Детской литературы Министерства просвещения РСФСР" тиражом в 300000 экземпляров. Немыслимо сегодня, правда? А в те далекие годы и этого тиража было недостаточно. Большинство книг разошлось по многочисленным библиотекам, и лишь счастливцам удалось разжиться таким прекрасным Купером.
Я не буду вдаваться в подробности содержания романов, чтоб не сделать статью бесконечно долгой. Ограничусь лишь кратким обзором содержания томов. Ну и без иллюстраций, конечно же, не обойдется.
Заранее прошу прощения за не совсем презентабельный вид обложек и страниц, но эти книги в моей семье не просто красовались на полке - их еще и читали. И не раз. Пусть и бережно, но все же.
1 том
Содержание:
А. Елистратова. Предисловие, стр. 5-16
Фенимор Купер. Зверобой, или Первая тропа войны (роман, перевод Т. Грица, иллюстрации Г. Брока), стр. 17-504
Фенимор Купер. Последний из могикан, или Повествование о 1757 годе (роман, перевод Е. Чистяковой-Вэр, А. Репиной, иллюстрации М.Э. Андриолли), стр. 505-840
Н. Эйшискина. Послесловие к романам «Зверобой» и «Последний из могикан», стр. 841-846
Ниже можно посмотреть иллюстрации из книги. Листайте галерею.
2 том
Содержание:
Фенимор Купер. Следопыт, или На берегах Онтарио (роман, перевод Р. Гальпериной, Д. Каравкиной, В. Курелла, иллюстрации Ч. Брока), стр. 5-458
Фенимор Купер. Пионеры, или У истоков Саскуиханны (роман, перевод И. Гуровой, Н. Дехтеревой, иллюстрации Г. Брока), стр. 459-891
Н. Эйшискина. Послесловие к романам «Следопыт» и «Пионеры», стр. 892-898
Ниже можно посмотреть иллюстрации из второго тома. Листайте галерею.
3 том
Содержание:
Фенимор Купер. Прерия (роман, перевод Н. Вольпин), стр. 5-410
Фенимор Купер. Шпион, или Повесть о нейтральной территории (роман, перевод Э. Березиной, Е. Шишмарёвой), стр. 411-806
Н. Эйшискина. Послесловие к роману «Прерия», стр. 807-809
А. Аникст. Послесловие к роману «Шпион», стр. 810-814
Надо сказать, что на этом томе обычно знакомство с Купером отечественного читателя заканчивалось, ибо со смертью Кожаного Чулка умирал и интерес к творчеству американского автора. Совсем немногие из общего числа читателей осиливали еще 2-3 романа шеститомника.
Можно, конечно, мне возразить, дескать, откуда ты знаешь, мы вот точно читали. Значит Вы и есть те немногие, о которых пишу.
И, конечно же, иллюстрации. Листайте галерею.
4 том
Содержание:
Фенимор Купер. Осада Бостона или Лайонель Линкольн (роман, перевод Т. Озерской, В. Курелла, М. Черневич), стр. 5–396
Фенимор Купер. Лоцман (роман, перевод Н. Емельянниковой), стр. 397–794
Ю. Ковалев. Послесловие к роману «Осада Бостона», стр 795 – 802
А. Наркевич. «Лоцман» Фенимора Купера, стр 803- 814
Юрий Иванов: "Надо добавить, что в 4-ом томе (Осада Бостона) иллюстрации известнейшего Кускова. Его иллюстрации, например. в "Трёх мушкетёрах" из Библиотеки приключений 50-х годов".
И, конечно же, иллюстрации. Листайте галерею.
5 том
Содержание:
Фенимор Купер. Браво (роман, перевод Е. Семёновой, Н. Темчиной, иллюстрации В. Высоцкого)
Фенимор Купер. «Морская волшебница» (роман, перевод Ю. Смирнова, В. Хинкиса, иллюстрации И. Година)
А. Аникст. Послесловие к роману «Браво», стр. 800-811
А. Наркевич. Послесловие к роману «Морская волшебница», стр. 812-818
Смотрим иллюстрации, листаем галерею.
6 том
Содержание:
Фенимор Купер. Мерседес из Кастилии, или Путешествие в Катай (роман, перевод Ф. Мендельсона, иллюстрации И. Кускова), стр. 5–442
Фенимор Купер. Красный корсар (роман, перевод Н. Рыковой, С. Майзельс, иллюстрации И. Година), стр. 443–835
Я. Свет. Послесловие к роману «Мерседес из Кастилии, или путешествие в Катай», стр. 836–846
С. Майзельс.«Красный корсар» и его место среди морских романов Купера (послесловие), стр. 847-854
Иллюстрации к книге можно посмотреть в галерее ниже.
Вместо заключения
К сожалению, в статье пришлось ограничиться ознакомительным форматом. Но о произведениях Фенимора Купера я обязательно напишу как-нибудь в другой раз, ведь я тоже один из вас - тех, что прочитал весь шеститомник.
Делитесь мыслями, не стесняйтесь выражать свое мнение. Я удаляю только хамские комментарии. Если вы знаете какое-то издание Купера времен СССР лучше представленного, поделитесь информацией. Подпишитесь на канал, чтобы не пропустить новые публикации.