Японское общество никогда не строилось на идее гендерного равенства, по крайней мере, в западном понимании.
По мнению некоторых ученых, история того, что западные люди считают феминизмом, на самом деле имеет в Японии довольно древние корни. Многие историки утверждают, что японский феминизм берет свое начало в эпоху Хэйан, около 1000 лет назад. Однако надо отметить большинство японцев в тот период, даже если (некоторые) женщины и обладали властью, не имели никакого представления о гендерном равенстве. Более точной датой появления настоящего феминизма было начало 20 века, когда западные идеи начали проникать в японское общество.
Японские женщины сегодня защищены теми же законами, что и мужчины, благодаря деятельности тогдашней 22-летней американскoй гражданки европейского происхождения - Беата Сиота Гордон, - которая по указанию союзного оккупационного правительства написала проект ст. 24 Конституции Японии.
В течение десятилетий Япония боролась с интерпретацией этой новой конституции, наряду с печально известной статьей 9, запрещающей обладание наступательной силой (т.е. армией). Однако в результате было сделано много конкретных изменений, включая избирательные права и реформы в системе брака. На самом деле, Япония быстрее большинства других соседних стран разрешила женщинам голосовать.
Однако на этом дело в принципе остановилось. В Японии так и не последовало второй/третьей волны феминизма.
Феминизм второй волны часто рассматривается как популярное движение середины 20-го века, которое сосредоточилось на просвещении женщин, в основном в вопросах занятости и экономической адаптации. Женщины требовали прав на доступ к привилегиям, которые раньше были только у мужчин, поэтому это можно описать как стремление женщин к "мужественности", а не к гендерному равенству. Общество стало терпимым к тому, что девушки стремятся к мужественности, например, делают научную карьеру, носят мужскую одежду (например, пиджаки и брюки), имеют хобби, такие как стрельба и вождение автомобиля. Однако до Японии это движение так и не дошло, по крайней мере, в больших масштабах.
Широко распространено мнение, что в японской культуре существует совершенно иная концепция гендерного равенства. Cогласно одному из опросов, в котором людей спрашивали, хотели бы они иметь другой пол, если бы была возможность родиться заново: 46,7 процента мужчин и женщин ответили, что хотели бы остаться такими, какие они есть.
Создаётся впечатление, что женщины извлекают большую пользу из гендерного неравенства. Это становится очевидным, когда вы смотрите на японских подростков. Когда вы идете в токийский Диснейленд или в музыкальные школы, художественные школы и на занятия по репетиторству иностранных языков, подростки, присутствующие там, в подавляющем большинстве - женщины. У девочек гораздо больше возможностей обогатить свою подростковую жизнь, чем у мальчиков, потому что девочки освобождены от социальных обязательств, налагаемых на мальчиков, таких как успехи в учебе/карьере и семейные традиции. В то время как мальчики заперты в дзюку (школах с углубленным изучением предметов) и внеклассных программах, часто подвергаясь нападкам со стороны своих учителей и преподавателей, девочки могут гулять и следовать своим увлечениям или проводить время с друзьями.
Японские девочки-подростки также имеют огромное влияние на культуру, которое ощущается не только в самой Японии, но и за её пределами. Они часто являются главными героинями многих романов и манга, возглавляют модные тренды, задают тон в молодёжном слэнге (вакамоно котоба).
Кроме того, гендерное неравенство в Японии часто усиливается самими женщинами. Многие пожилые японские женщины склонны голосовать за консервативных политиков. Синтаро Исихара, бывший губернатор Токио, которого многие считают ультраконсерватором, был избран благодаря поддержке пожилых женщин. Кроме того, не стоит забывать о извечной войне между невесткой свекровью, когда свекровь постоянно пилит молодую жену. Если вы зайдете на Yahoo! Japan и посмотрите Yahoo Chiebukuro (японская версия Yahoo Answers), то увидите массу сообщений на эту тему: "Старая женщина ругает молодую женщину за то, что та работает полный рабочий день", "старая женщина ругает молодую за то, что та не заботится о своих детях", "старая женщина ругает молодую за то, что та не одевается должным образом" и т.д. и т.п.
Среди женщин, особенно домохозяек, постоянно идёт соревнование по поводу того, как быть идеальной женой. Обенто - яркий тому пример.
Как сделать свои oбенто лучше, чем у других? Ради этого они часами сидят на кухне пока другие члены семьи еще спят.
Однако есть группа людей, которые стремятся изменить эту ситуацию. Это кикокусидзё (возвращенцы) и иммигранты. Кикокусидзё, испытавшие феминизм и свободу в чужой стране, особенно страстно желают изменить систему. Многие из них возмущены тем, например, что девочек в школе заставляют носить мини-юбки в середине зимы, обнажая в холода голые ноги, в то время как мальчики могут носить тёплые брюки. Школьницы-подростки очень выделяются, потому что они часто единственные, у кого ноги оголены, в то время как другие одеты в зимнюю одежду, очень часто они становятся объектом приставаний в общественных местах. Также репатриантки чаще других жалуются на неравенство при найме на работу.
В Японии много феминисток, но подавляющее большинство из них - это репатрианты, иммигранты или люди, имеющие некоторый опыт работы за границей. Крайне редко можно встретить "внутренних" активистoк и их влияние кажется ограниченным и вряд ли что-либо изменится в ближайшие десять-двадцать лет.
Сама традиционная структура японского общества препятствует возникновению феминизма, a усиление гендерных предрассудков исходит не только от мужчин, то есть от системы, но и от самих женщин. Существуют движения, направленные на изменение статус-кво, но большинство из них находятся под иностранным влиянием или под руководством иностранцев и имеют ограниченное влияние в Японии.