Найти тему

Тина покачала головой

Тина покачала головой. Ее родители не были религиозными людьми, и ее друзья тоже. Она знала о церквях и слове "Господь", но никогда не знала, как он выглядит и что за суета вокруг него творится. Отец Брандт сел рядом с ней и весь следующий час объяснял Тине, что написано в Библии. Пока она была занята, остальные бродили вокруг в поисках знакомых лиц и утешения от возможности поговорить с людьми, которые все еще были живы и могли знать, где их родители.
- Привет, Тина, как дела?- Спросила Дениз.
Тина всхлипнула и вытерла слезы с глаз.
- Что случилось?- Дениз выглядела обеспокоенной.
- Отец Брандт, его сестру убили зомби здесь, в церкви.”
- Он сказал, что Бог, должно быть, наказывает его за то, что он сделал. Ты думаешь, я сделала что-то не так? А как же мои мама и папа?- Она закричала так громко, что на нее уставились все остальные.
“Нет, нет! Тебя никто не наказывает. Я не знаю, чем это вызвано, но это не для того, чтобы наказать тебя, - Дениз притянула Тину ближе и обняла ее, как старшая сестра, - мы сделаем все возможное, чтобы пройти через это вместе, но мы должны сделать все возможное, чтобы жить. Как бы чувствовали себя твои родители, если бы они жили, а ты нет? Твои родители очень гордились бы тобой, но сейчас мы должны сделать то, что лучше для нас, хорошо?”
Ей хотелось проснуться, чтобы все это было не более чем дурным сном. Она даже пообещала себе, что если сейчас проснется, то больше никогда ничего не пропустит. После смешивания с другими выжившими, группа вернулась вместе. Они могли бы расстаться, но после всего, что они пережили вместе, казалось, что им следует держаться вместе. В церкви уже начинало темнеть, а витражи потускнели от заходящего солнца. Мэри подошла к сонной компании.
“Ты через многое прошел. Сегодня мы в порядке, но завтра, если Господь даст разрешение, нам нужно будет послать тебя, Донни, за припасами. Это тебя устраивает?- Спросила его Мэри.
Донни кивнул, прежде чем лечь на скамью, используя старые Библии в качестве подушки, чтобы подпереть голову. Они спали, так как это было возможно в данной ситуации, группами по двое на двух скамьях. Дениз и Тина, Фарра и Донни.
Ночь, казалось, длилась вечно, но наконец взошло солнце. Яркий свет падал на скамьи, на которых они спали. Пронзительный крик пронзил воздух, заставив их внезапно проснуться.
“Они пытаются проникнуть внутрь!- Раздался женский голос.
Донни вскочил на ноги и потянулся за пистолетом, прежде чем броситься к выходу. Раздался стук в дверь, за которым последовал глухой стон. Стон перешел в влажный кашель, а затем наступила тишина.
“Что же нам делать?- Спросила Кейлин, недавно обретенная вдова с двумя маленькими детьми, с беспокойством в голосе.
Никто не хотел подходить к двери, твердой или нет, зная, что один из “них” может быть там. Донни взял на себя смелость медленно прислонить голову к двери и прислушаться.
“Я ничего не слышу, - прошептал он.
Испуганная толпа начала расходиться в середине, когда сестра Мэри вошла в проход. Она посмотрела на Донни, который все еще стоял, прислонившись к двери.
“Ты что-нибудь слышишь?- Спросила она.
Донни покачал головой. Она подошла к нему, он отодвинулся в сторону, и она медленно начала открывать дверь. Прежде чем она успела полностью убрать баррикаду с дороги, навалившееся на дверь тело распахнулось, и на пол рухнуло тело мужчины. Это был тот самый зомби, которого Донни видел на кладбище прошлой ночью. Люди в церкви закричала, и люди побежали назад, подальше от мертвого зомби, лежащего перед ними. Его внешний вид был определенно пугающим, даже хуже, чем Донни помнил. Глаза мужчины были молочного цвета, обнаженная челюсть теперь лежала рядом с ним, а на лице виднелись многочисленные дыры, словно птицы клевали его зеленую и пурпурную пузырящуюся плоть. Вонь гнилой плоти начала наполнять церковь, заставляя некоторых блевать прямо там, где они стояли.
- Пожалуйста, кто-нибудь, избавьтесь от него!- Воскликнула сестра Мэри, - нам нужно закрыть двери!”
Двое мужчин подошли сзади, схватили окровавленную рубашку, в которую был одет мужчина, и попытались сбросить его с лестницы перед церковью. Тело скатилось вниз по лестнице полностью, прежде чем голова, наконец, отвалилась, извергая черную свернувшуюся жидкость из гнилых вен слева. Еще один рев наполнил церковь, сопровождаемый плачем и паникой, которые заставили людей крепче прижаться друг к другу.
- Майкл, Брайан, не могли бы Вы взять Донни с собой и убедиться, что вокруг нет других людей, которые могли бы причинить нам вред?- Так как сейчас день, а в жару они идут медленнее, не могли бы вы также поискать в ближайших магазинах и домах вещи, которые могли бы нам здесь пригодиться?”
Мэри терпеть не могла называть их зомби, это слово казалось ей неуважительным. Считалось, что к мертвым нужно относиться с уважением; они тоже когда-то были живы, и у них были друзья и семья, которые заботились о них. К сожалению, нельзя позволить себе такие тонкости, когда пытаешься помешать себе стать обедом тоже, проще говоря,”ими".
Время теперь просто превратилось в иллюзию, казалось, навсегда, и все же не так давно оно слилось воедино и просто существовало. Донни не очень задумывался о том, что он собирается делать, он схватил свой рюкзак и пистолет, прежде чем посмотрел на девушек и улыбнулся, Это был его шанс на настоящую охоту на зомби, что он делал только в видеоиграх. Майкл и Брайан подошли к нему, и он инстинктивно встал и последовал за ними, как будто репетировал это заранее. Это его судьба, подумал он про себя. Мэри открыла двери и одарила всех встревоженной улыбкой, прежде чем они вышли. Глухой стук захлопнувшейся за ними баррикады вызвал у Донни чувство страха в животе.
“Что же нам теперь делать?- Спросил он у других мужчин.
Брайан протянул руку и указал на магазин, находившийся примерно в квартале от них.
“Мы побежим туда и понадеемся попасть внутрь, - сказал Брайан. - ты хорошо бегаешь?”
- Наверное, - пожал плечами Донни.
Все трое медленно поползли вниз по лестнице, ведущей в церковь, высматривая еще какие-нибудь сюрпризы. Когда они добрались до конца лестницы, Донни с отвращением сморщил нос и перешагнул через голову, глаза, казалось, смотрели прямо на него. Майкл первым завернул за угол каменных колонн, а потом быстрым взглядом и жестом руки дал понять остальным двоим, что путь свободен. Троица побежала так быстро и так тихо, как только могла, к магазину. Брайан схватил дверь маленького магазина "мама и папа" и хорошенько дернул ее, заставив зазвенеть колокольчик, прикрепленный к датчику движения.
- Черт, - пробормотал он себе под нос.
Майкл быстро выглянул в окно в поисках каких-либо признаков жизни и удовлетворенно покачал головой, приглашая своих спутников войти. Брайан схватился за ручку двери и толкнул ее, бросив последний взгляд через плечо в качестве меры предосторожности, прежде чем закрыть за собой дверь. Каждый из них встал в проходе и начал запихивать в свои сумки столько еды, сколько мог унести. Неподвижное тело лежало на полу, не показывая никаких признаков жизни или зомбирования. В магазине было тихо, чем они и воспользовались, чтобы немного повеселиться.