Найти тему

***** Вместе со своим новым попутчиком — Донни, они слишком хорошо знали, что для других нет места

*****
Вместе со своим новым попутчиком — Донни, они слишком хорошо знали, что для других нет места. Пистолет, который они нашли раньше, должен помочь им, но в нем не было слишком много пуль, и им нужно было найти убежище, хотя бы на ночь. Никто не может вечно жить без сна, пищи и без воды. Усталая, грязная и измученная бегом, Тина первой указала на возвышающийся вдали собор.
- Я больше не могу этого выносить, - захныкала Ферра, ее неестественно идеальные волосы прилипли к лицу от пота и грязи.
Тина и Дениз понимающе посмотрели на Ферру.
“Я могла бы вечно нежиться в ванне с пеной!- воскликнула Дениз, - у меня болят места, о которых я даже не подозревала.”
“Я хочу, чтобы все вернулось на круги своя, - пропищала Тина. - я скучаю по своей семье.”
Донни посмотрел на девочек: "Вы что, шутите? Это потрясающе; это похоже на Call of Duty, но в реальной жизни.”
Ферра свирепо посмотрела на него: “Ты хоть знаешь, как шутить?”
Он усмехнулся, переводя взгляд на пистолет, который Донни украл у Дениз. Он не мог поверить, что Дениз позволила взять его без сопротивления. С другой стороны, они даже не знали, как заряжать эту штуку пулями.
Донни ухмыльнулся.
Ферра с отвращением закатила глаза, заставив Дениз фыркнуть. В этот день было жарко, и ветра почти не было, если не считать немногочисленных порывов ветра.
- Тссс!- Донни выпалил, - Ты чувствуешь этот запах?”
Внезапно поднялся ветерок, наполнив воздух едким запахом. От слишком знакомого тошнотворно-сладкого запаха по спине Дениз пробежал холодок, и она нервно огляделась. Они стояли неподвижно, прислушиваясь ко всему, что могло выдать местонахождение нежити, чтобы избежать ее. Лучи солнца были неумолимы, и запах мог быть как от гниющего трупа, так и от зомби, в воздухе почти не было слышно шума, кроме цикад и сверчков, поэтому группа решила бежать к церкви, теперь уже на расстоянии шага. Первой побежала Тина, за ней все остальные.
Группа прибыла в церковь, шпили собора возвышались над ними, и казалось, что попасть туда можно только через две толстые деревянные двери. На первом этаже не было видно окон, что придавало церкви ощущение крепости духа. Ферра подбежал к двери и постучал в нее, а Донни стоял у ограды перед церковными воротами, держа пистолет обеими руками и прислонившись спиной к каменной колонне. С другой стороны донеслось приглушенное приветствие.
- Пожалуйста, мы можем войти?- Пискнула Ферра.
“Сколько с тобой людей, кто-нибудь пострадал?- Раздался голос из-за узловатой резной двери.
- Э-э, нас четверо, один ребенок, э-э, нет, никто не пострадал.- Поспешно ответила она.
От кладбище поблизости послышался хриплый стон. Среди древних надгробий стоял человек, чье лицо медленно отваливалось, обнажая почти полностью нижнюю челюсть. Его одежда, выглядевшая довольно непропорционально его размеру, придавала ему неуравновешенную походку, когда он ковылял через могилы. Он был мертв уже несколько дней и находился на поздней стадии разложения.
- У вас есть провизия?- Спросил он.
“У нас есть пистолет. Э-э, что вы имеете в виду?- Проревел в ответ Ферра, рассердившись на задержку.
Донни поднес пистолет к глазам, держа его на расстоянии вытянутой руки, и нажал на спусковой крючок. Пуля срикошетила от мраморного мавзолея и расколола угол каменного надгробия рядом с тающим человеком, заставив его медленно посмотреть в сторону группы. Внезапно с другой стороны приземистых деревянных дверей раздался тяжелый стук, и они распахнулись. Девочки поспешили внутрь, Донни следовал за ними, пятясь, чтобы убедиться, что он был последним.
Фарра почти сразу же рухнула на холодный кафельный пол, приветствуя его холодное присутствие на своей горячей коже. Дениз быстро огляделась, осматривая окрестности, и протянула руку к Тине, словно защищая ее от невидимой силы. Донни тут же потянуло к купели для крещения, стоявшей у двери, и он сунул в нее руку, но тут же с досадой вытащил ее обратно, так как воды там не было. Монахиня, наблюдавшая за новоприбывшими, подошла к ним, задумчиво нахмурив брови.
“У нас почти все кончилось, - сказала монахиня, демонстративно махнув рукой.
Фарра, Дениз, Тина и Донни не заметили, что церковные скамьи наполовину заполнены людьми, живущими в своем собственном аду.
“Мы посылали людей собирать припасы, и иногда они не возвращались, а когда возвращались, они часто были укушены, и им не разрешалось возвращаться, конечно, ради безопасности других.”
Она вздохнула: "Мы находимся в скорби, и скоро произойдет непопровимое несчастье.”
Тина потянула Дениз за рубашку и прошептала: "Что за несчастье?”
Дениз посмотрела на Тину и пожала плечами, прежде чем вернуться к разговору.
“Единственное, что у нас осталось, - это сакраментальное вино, и наш отец приберегал его для нас, - тяжело проговорила монахиня. - кстати, я сестра Мэри, простите, что не смогла представиться должным образом, но обстоятельства сложились так, что я не могу этого сделать.”
Сестра Мэри оглядела церковь: "Как это могло случиться?”
Не так уж много здоровых мужчин осталось, все они пошли искать еду и припасы, но если кто-то из нежити ворвется в церковь, то некому будет убивать ее. Но все же люди должны были есть, и вода должна приносится от мира снаружи, так как не было ни водопровода, ни электричества.
Фарра, чувствуя себя немного более комфортно, чем остальные, встала: “Как вы собираетесь раздобыть больше припасов?”
Мэри взглянула на Донни, который теперь сидел на полу, взводя и снимая курок с новоприобретенного пистолета.
“Ты хочешь пойти с другими сегодня вечером, чтобы найти еду?- Она спросила его.
Он смахнул челку со своих глаз и без колебаний сказал “Да.”
Это звучало забавно. В конце концов, то, что он собирался сделать сегодня вечером, было тем, что он делал раньше, казалось, каждый день. Затем он начал погружаться в то, что происходило вокруг него, и он начал жаловаться. Убивать зомби, пытаться выжить, все это было намного проще на консоли, чем в реальной жизни, это ударило его, как тонна кирпичей, и он пришел в ужас. Если вы умрете, это действительно будет концом игры, совсем навсегда, и никакая аптечка не вернет тебя обратно.
- Вот и отлично, - Мэри выглядит довольно взволнованной, - Давайте я свяжусь с отцом и дам ему знать, я уверена, что он будет счастлив встретиться с вами всеми. Некоторые дополнительные припасы действительно поднимут настроение.”
Мгновение спустя к группе подошел человек в белом церемониальном одеянии. Он опустился на колени рядом с Донни и с полуулыбкой протянул ему руку для дружеского рукопожатия. Вокруг его глаз начали преждевременно появляться морщинки, отчего он казался старше, чем был на самом деле. Его небесно-голубые глаза пытались скрыть тревогу, но безуспешно. Затем он повернулся к девушкам и тоже пожал им руки.
“Меня зовут отец Брандт, Я слышал, что вы, ребята, ищете место для ночлега. Он праведно сказал: "Мы-разношерстная группа, то есть то, что от нее осталось, но мы здесь, чтобы приветствовать и служить Господу до нашего последнего дня.”
“Господу?- Спросила Тина.
- Дитя мое, ты знаешь, кто такой Господь?- С благоговением спросил отец Брандт.