#английский язык изучение #английские пословицы и поговорки #тест на знание английских пословиц
Ч
Тест номер 1.
Тест на знание английских пословиц и поговорок.
Из предложенных вариантов ответов вам надо выбрать правильный. Надеюсь, вы наберете 10 баллов из 10 возможных.
Успехов при прохождении теста.
Надо сказать, что русские и английские пословицы и поговорки не всегда коррелируют друг с другом. Зачастую мы можем подобрать более или менее похожий вариант в русском языке. Но это не всегда так.
Возьмем пословицу “В Риме веди себя как римлянин.”
В русском языке наиболее близкий аналог это “Со своим уставом в чужой монастырь не суйся”, то есть, в гостях веди себя так как принято в семье или в доме, куда тебя пригласили.
Зачастую мы не можем дословно перевести пословицы и поговорки и вынуждены подбирать им наиболее близкие аналоги в русском языке или и вовсе просто объяснять все своими словами. Хотя бывают и близкие, совпадающие пословицы и поговорки.
Например английская пословица “Actions speaks louder than words” и русский аналог “Не красен человек словами, а красен делами”. Обе пословицы солидарны друг с другом и говорят нам об одном и том же.
Или английская пословица “There is no place like home” или “East or West - home is best” и русская “Нет места лучше дома” или “В гостях хорошо, а дома лучше”..
Пословицы важно знать потому, что мы представители двух культур мыслим и используем немного разные образы.