Найти в Дзене
Антология Музыки

В.П.Соловьев–Седой: хитмейкер с мировым именем

Композитору, написавшему мелодию, ставшую «музыкальным символом страны», принадлежат сотни песен. В годы разрухи после Гражданской войны - работая уборщиком в кинотеатре, где ему разрешили в свободное время играть на пианино, за которым сидел тапер, он стал подбирать мелодии и добился того, что его самого пригласили озвучивать фильмы. А потом - и стать музыкантом на радио - без специального образования, которое он получил уже став известным музыкантом... Биография композитора описана подробно, также широко известны и первые исполнители его песен;  я остановлюсь на теме, которая почти не освещается - международной популярности его музыки. Мало кто знает, что кроме "Подмосковных вечеров", которая в сотнях кавер-копий разлетелись по миру, в разных уголках света пели и другие его песни. Вот, например: ВЕЧЕР НА РЕЙДЕ Эта песня написана в 1941 году, первыми исполнителями стали В. Бунчиков и М. Михайлов. За пределами России её вспоминали несколько десятилетий: словацкий венгр Янош Чик спел её

Композитору, написавшему мелодию, ставшую «музыкальным символом страны», принадлежат сотни песен. В годы разрухи после Гражданской войны - работая уборщиком в кинотеатре, где ему разрешили в свободное время играть на пианино, за которым сидел тапер, он стал подбирать мелодии и добился того, что его самого пригласили озвучивать фильмы. А потом - и стать музыкантом на радио - без специального образования, которое он получил уже став известным музыкантом...

Биография композитора описана подробно, также широко известны и первые исполнители его песен;  я остановлюсь на теме, которая почти не освещается - международной популярности его музыки. Мало кто знает, что кроме "Подмосковных вечеров", которая в сотнях кавер-копий разлетелись по миру, в разных уголках света пели и другие его песни. Вот, например:

ВЕЧЕР НА РЕЙДЕ

-2

Эта песня написана в 1941 году, первыми исполнителями стали В. Бунчиков и М. Михайлов. За пределами России её вспоминали несколько десятилетий: словацкий венгр Янош Чик спел её в 1949 году для пластинки, посвященной советско-венгерской дружбе; немецкий певец Петер Виланд - в 1967-м, для пластинки советских песен "Abends an der Moskwa"; а уникальное исполнение польским ансамблем "Червоне гитары", которое не вошло ни в один их альбом, было сделано на фестивале песни в городе Зелена Гура в 1976-м. Позже песню на диске "Военные песни" (2000) записала "израильская Эдит Пиаф" артистка Женя Фаерман.

-3

Csík János - A kék tengeren

Peter Wieland - Tamara, O Tamara

Czerwone gitary - Wieczor na redzie

Genia Fayerman - Bay nakht oyfn reyd

В ПУТЬ

-4

Военный марш, написанный для кинофильма "Максим Перепелица" в 1955 году, нашел своё перевоплощение через 15 лет в казацкую песню "Казаки должны скакать", записанную Иваном Ребровым на немецком альбоме с одноименным заголовком, а ещё через 15 лет песня зазвучала не иврите - звезда израильского мюзикла Йорам Гаон назвал её почему-то "Русская средиземноморская песня".

-5

Iwan Rebroff – Kosaken mussen reiten

Jehoram Gaon - שיר ים תיכוני רוסי

ВЕЧЕРНЯЯ ПЕСНЯ

-6

Великолепную аранжировку песни - блюз, переходящий в чардаш - сделал джазовый скрипач из Венгрии Атилла Лакатош; напротив, финский певец Тори Сарсакоски исполнил песню так, как спел бы её, например, Эдуард Хиль. Это неудивительно - соседи Ленинграда так часто слушали советскую музыку, что поневоле прониклись симпатией к песням и манере исполнения наших артистов.

-7

Attila Lakatos string & jazz - Russian evening song

Topi Sorsakoski & Agents - Theme From Leningrad

ГДЕ Ж ТЫ, МОЙ САД / СОЛОВЬИ / МАТРОССКИЕ НОЧИ

-8

На пластинке Яноша Чика есть ещё одна песня Соловьёва-Седого - "Где ж ты мой сад". Это единственная версия этой песни на другом языке. Наоборот, кавер на песню "Соловьи" Борис Рубашкин исполняет по-русски - однако полностью изменив текст, ограничив его любовной лирикой. Наконец, написанную в 1947 году песню "Матросские ночи" израильская певица Суламифь Левани записала на пластинку в 1955-м, полностью сохранив текст С.Фогельсона.

-9

Csík János - Nyíló virág

Борис Рубашкин - Не вчера ль

Shulamit Levany - Матросские Ночи

ПОДМОСКОВНЫЕ ВЕЧЕРА

-10

Оригинал песни изначально носил название «Ленинградские вечера» и был наполнен традиционной советской майской лирикой. Это имело смысл: на севере, а не в Москве, бывают знаменитые белые ночи. Самый большой коммерческий успех к песне на Западе пришел от инструментальной версии Kenny Ball и его Jazzmen под названием «Midnight in Moscow», чей Dixieland вообще не напоминал о России. Но приезжавшая вместе с ним на гастроли в Москву Петула Кларк придала песне почти русский колорит, несмотря на то, что текст был полностью переиначен. С другой стороны, версия голландца Джо Харриса 1962 года со словами "Я оставил свое сердце на берегу Волги" вошла в топ-10 Швеции. А вот кёльнская группа "Разбойники" в своей версии вообще не упоминают Россию - мелодия использована для карнавальной песни о кёльнском пиве - что, в общем, можно считать плагиатом, поскольку автор песни на пластинке не указан...

-11

Joe Harris - Ik Verloor Mijn Hart Aan Het Wolgastrand

Быть может, есть и другие версии песен композитора на других языках. Но довольно редко можно встретить истинное понимание замысла автора - как это продемонстрировал великолепный Карел Готт.

Источник

Ещё о советских композиторах, получивших признание в мире:

Арно Бабаджанян

Исаак Дунаевский

Марк Фрадкин

Борис Мокроусов

Матвей Блантер

Андрей Петров