Найти тему
Васильковые Сны

"Прекрасное далеко" песня нашего детства в исполнении иностранцев из Америки и Китая. Моя подборка

Продолжаю рассказывать о том как иностранцы поют наши песни, опять же не откладывая дела «в долгий ящик» раз уж пообещала. А знаете, вспомнила тут, как поспорила с читателем насчет того, что считать мировым хитом. Песню которую бы пели вообще во всех странах нашей планеты, так такого нет. Может знать знают, но поют? Вообще интересно какие есть критерии чтобы точно песню назвать мировым хитом. И это я не про песни на английском, чтоб уж по справедливости. Достаточно ли для этого высоких продаж песни и первых мест в чарте нескольких стран или нужно большее, когда сердце замирает от красоты мелодии и тем более смысла заложенного в слова?
В том числе если оглядываться на наше культурное наследие, весьма часто охватывает сожаление, ибо большинство наших советских песен достойны того чтобы звучать на мировой сцене и входить в списки «100 лучших песен мира» или что-то в этом духе. Понятное дело, такие списки, чарты и прочие залы славы придуманы одной страной для своих же, но иной раз так обидно все это слышать.

Скрин сделан автором из выступления детского хора Хьюстона
Скрин сделан автором из выступления детского хора Хьюстона

И опять же песня должна звучать четко на языке оригинала или допустим достаточно знания, что она русская и слушать в переводе? К примеру все мы знаете, что Китай очень любит слушать и петь нашу Катюшу и Подмосковные вечера причем на русском или вот к примеру, что удалось найти недавно.
Чудесная песня прямиком из детства «Прекрасное далеко» на стихи Юрия Энтина и музыку Евгения Крылатова.
Одна из тех, что вызывает неподдельные эмоции даже у тех кто не понимает слов, но интуитивно чувствует силу от симбиоза мелодии и исполнения.

Что интересно песня для всех разная. Когда когда ты молод, она светлая и вдохновляющая, когда ты слушаешь ее с высоты прожитых лет, испытываешь грусть, печаль, тоску по беззаботному детству. Поистине песня - шедевр!

Не могу не отметить, что в исполнении женского хора национального центра исполнительских искусств Китая песня прозвучала удивительно приятно, практически без акцента и с уклоном в оперное звучание, что придало песне возвышенность.

Не раз отмечала, что не очень люблю когда иностранцы поют наши песни. Нет, точнее сказать не люблю когда иностранцам дают петь песни на русском без подготовки, особенно на музыкальных шоу. Как-то и звучит все не так, да и несправедливо, мало того что русский один из самых сложных языков, так еще для наших песен, особенно народных надо понимать о чем поешь иначе «красоты» не случится. Песня просто прозвучит, но эмоций не вызовет.

Но вот в таких случаях, как повезло найти и услышать, все совсем наоборот. Выверено, грамотно и весьма бережно к оригиналу, в итоге даже некоторое восхищение от осознания сколько труда вложено чтобы сделать такую достойную вариацию. Отточить произношение и мягкие интонации, особенно у детей не носителей языка, все это отшлифовать и собрать в единую композицию. Более того, добиться того чтобы пропало ощущение, что поют иностранцы. Да и вообще песня сама по себе настолько пронзительна, что до этого мне казалось спеть ее могут только наши исполнители. И все же вот вариация от детского хора из Хьюстона.

Прекрасное исполнение, до мурашек впечатляюще, как все это разложено по тембрам и интонационно, а солистка это нечто. В том числе приятно видеть как наши песни не просто знают, но и поют, и поют на достаточно высоком уровне. Вот такие песни и можно назвать мировыми хитами, песни, которые объединяют.

Автору интересно услышать ваше мнение и увидеть 👍 и комментарии в качестве поддержки. Присоединяйтесь!

Поделитесь, какая вариация песни вам понравилась больше? А также какие еще наши песни слышали в исполнении иностранцев?

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц