Найти тему
Мадина Хахалина

–Пока проснулся только хозяин. Я подала ему кофе в гостиную,– тут же сообщила мне Берил.

–Вот и отлично. Так вы вполне уверены, что обойдетесь без меня?–Уверена. К тому же Элисон заставила себя встать на ноги. Она сейчас как раз накрывает стол в столовой. Конечно, гостям, боюсь, она покажется немного неуклюжей, особенно в сравнении с тем, на каком высочайшем профессиональном уровне вы обслуживали их в минувшую ночь. Знаете, что они говорили?– добавила она.– Что вы тут за гроши работаете. Так что бедняжке Элисон с вами не тягаться!–Но, Берил, послушайте! Бедная девочка сильно простужена. Надо проявить к ней снисходительность. Что ж, раз вы уверены, что я вам не нужна, тогда я отвезу обед Чилли.–Нельзя ли еще кофе, Берил?– На пороге кухне появился Зед, держа в руках пустую чашку. Он был облачен в водолазку цвета зеленого нефрита и в джинсы и был свеж, словно майская роза.–Конечно, можно,– мгновенно откликнулась Берил, взяла из его рук чашку и налила свежую порцию кофе. Зед взглянул на меня.–Доброе утро, Тигги. Как настроение?–Все хорошо, спасибо,– ответила я и тут же почувствовала, что невольно краснею под его взглядом. Невероятно!–Прекрасный денек, да?–Да. Но здесь всегда красиво, особенно, когда светит солнце.–Я никогда ранее не бывал в Шотландии, и вот, судя по всему, влюбился в эти места с первого взгляда,– обронил Зед, не сводя с меня глаз.–Вот ваш кофе, сэр.Берил в своей обычной манере образцовой экономки пришла на помощь как раз вовремя. Зед вынужден был оторвать от меня глаза, чтобы взять протянутую ему чашку.–Итак,– обратился он уже к Берил.– Поздний завтрак, совмещенный с ленчем, ровно в полдень. А потом, быть может, организуем небольшую ознакомительную экскурсию по имению? Пусть мои гости подышат немного свежим горным воздухом.–Конечно, сэр. Кэл на своем лендровере с радостью покажет вам наши красоты,– откликнулась Берил.–Вот и превосходно.– Я услышала четкий немецкий акцент в его голосе.– Если мои гости не поднимутся со своих постелей в течение ближайших тридцати минут, разрешаю вам, Берил, вылить каждому из них на лицо по стакану ледяной воды.– Зед вежливым кивком попрощался с нами и вышел из кухни.–Надеюсь, Кэл уже вернулся из Дорноча?– встревоженно поинтересовалась у меня Берил.–Когда я уходила сюда, его еще не было дома.–Тогда прошу вас, Тигги, воспользуйтесь стационарным телефоном и немедленно позвоните его родителям. Нужно, чтобы к двум часам дня он обязательно был в Киннаирде. И при этом достаточно трезвым, чтобы не свалиться на машине вместе с нашими гостями в какую-нибудь впадину и не поубивать бедолаг.– Берил жестом указала мне на список номеров, висевший прямо над телефонным аппаратом.– А я пойду, взгляну, как там дела у Элисон.Набирая номер домашнего телефона Кэла, я вдруг вспомнила одну юмористическую английскую программу на телевидении: там какой-то эксцентричный господин содержал отель, имея в своем распоряжении всего лишь двух сотрудников. Вот, судя по всему, и мы с Кэлом поневоле превратились в такой же обслуживающий персонал.Я переговорила с матерью Кэла, и та заверила меня, что немедленно поднимет сына с постели, а попутно сообщила, что ночью в деревне было очень весело и шумно: танцы почти до утра. Закончив разговор, я вернулась в служебное помещение рядом с кухней и проверила свою электронную почту.Очень трогательное письмо прислала мне моя старшая сестра Майя, которая сейчас обитает в Рио: поздравила меня с Новым годом и пожелала, чтобы «исполнились все мои самые заветные мечты». Нас многое роднит с Майей. Ведь она, как и я, мечтательница и фантазерка. Пожалуй, Майя острее всех нас, остальных сестер, восприняла смерть отца. Но вот прошло всего каких-то полгода, а у нее уже началась новая жизнь в Бразилии, скорее всего, счастливая, потому что каждое слово в ее письме источало оптимизм и надежду. На меня словно вдруг весной повеяло.Я тут же отбила ей коротенькое ответное письмецо: тоже пожелала сестре всего самого доброго в наступающем году, а заодно и напомнила, что мы с ней должны на пару продумать обстоятельный план, как собрать всех сестер в годовщину смерти отца возле одного из греческих островов, в том самом месте, где Алли стала невольным свидетелем похорон Па Солта, и опустить там прощальный венок от имени всех его дочерей. Не успела я отправить свое письмо, как короткий звуковой сигнал известил меня, что на мою почту поступило очередное сообщение.1 января 2008 годаДорогая Тигги!Прежде всего, хочу поздравить Вас с Новым годом и пожелать Вам большого счастья! Снова приношу свои глубочайшие извинения за то, что не смог навестить Вас, как обещал. Надеюсь, в мой следующий приезд, который я планирую в ближайшие две-три недели, такой визит обязательно состоится. А пока я отправил Вам по почте все бланки, необходимые для оформления гранта. Кое-что я уже заполнил сам: только, пожалуйста, перепроверьте, все ли правильно.Я также хочу выразить Вам огромную благодарность за Зару, за ту доброту, которую Вы проявили по отношению к ней, пока она была в Киннаирде. Знаю, у нее сложный характер, впрочем, как у всех подростков, а потому я особо ценю то терпение, которое Вы выказали, общаясь с нею. Она шлет Вам свою любовь и наилучшие пожелания и надеется на скорую встречу. Я тоже.Всего Вам самого доброго,ЧарлиКоль скоро я оказалась у компьютера, то тут же набросала короткое письмо своему бывшему коллеге в зоопарке Сервион и попросила его сообщить мне дополнительную информацию о европейских лосях и об оленях вапити, а также запланировать телефонный разговор со мной в любое удобное для него время. Отправила письмо по электронной почте и вернулась на кухню. Там было пусто. По всей видимости, Берил обслуживала гостей. А потому я самостоятельно положила в пластиковый контейнер немного кеджери – жаркое из риса и рыбы с добавлением пряного порошка карри – и отправилась проведать Чилли.–Где же ты прячешься, Хотчивитчи?– услышала я требовательный голос из кожаного кресла, стоило мне только открыть дверь.–С Новым годом, Чилли! С новым счастьем!– поздравила я старика и принялась перекладывать кеджери в его миску.– Я помогала Берил по дому.–Ну, и как ты теперь?– Чилли окинул меня внимательным взглядом, взяв в руку протянутую ему ложку.– Здесь вокруг ведь полно всего того, что тебе нравится, не так ли?И он весело раскудахтался, словно старая ворожея.–А какой сейчас год?– спросил он, с жадностью набрасываясь на жаркое.–2008-й.Ложка его замерла на полпути ко рту, а сам он уставился отрешенным взглядом в камин.–Всякие богатеи понаехали сюда, чтобы посчитаться за этот год,– промолвил он наконец и снова взялся за жаркое.