«Пускать пыль в глаза» 👀
Означает производить ложное впечатление, задаваться, хвастать. Этим занимаются начальники перед подчинёнными, мужья перед жёнами и жёны перед мужьями, соседи, сослуживцы и, увы, даже дети. «Всё не то, чем кажется», – как сказал Н. В. Гоголь. Кстати, его Хлестаков, виртуозно врущий губернским чиновникам, напускал им в глаза столько пыли, что у иного началась бы аллергия!👀
Туман, дымка, сор, застилающие взгляд, не дают рассмотреть вещи в их настоящем виде. Этим и пользуются опытные лжецы. Любопытно, как давно человечество научилось этому мастерству? 👀
Среди множества версий появления этого фразеологизма можно выделить три:
Версия №1👀
Пыль попадает в глаза, когда мимо проносятся богатые экипажи. Древнегреческие колесницы, пускающим пыль в очи простых смертных везли победителей-олимпийцев.
В России повозки знатных особ, запряжённые несколькими лошадьми, в отличие от крестьянских телег тоже ехали с шумом, треском и… пылью.
Провожающему взглядом такой экипаж оставалось только утереть лицо рукавом.
Описана ситуация, когда высшие превозносятся над низшими. «Пустить пыль в глаза» означает здесь «пофорсить, показать свой статус».
Версия №2 👀
Вторая версия связана с битвой. Латинское выражение pulverem ab oculos aspergere («смахивать пыль с очей») появилось у гладиаторов, когда соперники бросали друг другу в лица песок и грязь.
Подобный обычай имелся и у русских, когда во время кулачных боёв один из драчунов кидал в глаза другому щепоть песка.
Сравнение с французской калькой «jeter de la poudre aux yeux» тоже указывает на военное ухищрение во время атаки.
Кстати, слово «poudre» могло породить синонимичное выражение «Запудрить мозги».
Версия №3👀
Третья версия упоминает колдовские ритуалы, во время которых маг появляется в воронке пыли.
На современный лад это можно истолковать как дымовое шоу иллюзиониста. Пускать пыль в глаза зрителей такие мастера умеют профессионально и завораживающе.
Какая версия тебе по душе? Пиши в комментариях и ставь лайк ♥️👀