Этот вопрос задал мне Адриан в 3 года, после первого дня в саду, в белорусскоязычной группе.
Маленький ребёнок во всем ищет простую и понятную логику. Но в данной ситуации объяснить все оказалось непросто.
В Беларуси 2 официальных языка- русский и белорусский. При этом с русским языком у белорусов все довольно неплохо, а с белорусским- все очень-очень сложно.
Практически все газеты- русскоязычные, 90 % теле-и радиопередач- тоже. Белорусскую речь ещё можно услышать в метро, изредка - в какой - нибудь рекламе.
Есть люди, которые в повседневной жизни говорят исключительно на белорусском языке. Но они часто сталкиваются с тем, что "мову" не понимают друзья, коллеги по работе, продавцы в магазине. Им приходится объяснять, что фiлiжанка- это чашка, а iмбрык- заварочный чайник.
В садах белорусскому языку обучают только в белорусскоязычных группах, в школе белорусский язык - с первого класса, а со второго ещё и белорусская литература.
Когда я училась в школе, у нас было 6 уроков английского в неделю, 3 урока немецкого, 2 урока белорусского и 1 урок белорусской литературы. Т.е.английским и немецким к 11 классу я владела лучше, чем белорусским.
И вот вчера, делая с Яном домашнюю работу по белорусской литературе, я в очередной раз с ужасом поймала себя на мысли, что он почти ничего не понимает из того, о чем читает.
Мне стало ужасно стыдно за то, что я упустила из виду этот момент-мало читала с детьми книг именно на белорусском, мало разговаривала с ними на родном языке. Возможно, стоило вообще погрузиться в тему билингвизма, чтобы дети в совершенстве владели и русским, и белорусским.
Но все эти вчерашние размышления уперлись в тот самый вопрос, который когда-то задал Адриан: а зачем им всё это, если все говорят на русском?
Честно говоря, стало очень обидно за родной язык, который я так люблю. Обидно за прекрасные книги, написанные белорусскими писателями- те, которые нужно читать именно на родной "мове", потому что в них то, что не поддаётся переводу.
Адриан, кстати, со временем полюбил белорусский язык и литературу, в школе по этим предметам у него отличные оценки. И вопроса "зачем мне это?" уже не возникает.
Но реальность такова, что выбор большинства белорусов на стороне русского языка. А что будет с белорусским через 20/50/100 лет? И стоит ли требовать от детей знания родного языка, который, кажется, обречён?
Пока что решили с Сашей и детьми, что по воскресеньям будем разговаривать на белорусском языке, добавим в свои семейные вечера белорусские книги. Да, возможно этот язык и не пригодится нашим детям.
Но это немаловажная часть нашей истории, истории нашей страны. И знать его все нужно, как и историю своей семьи😊