Найти в Дзене
Планета Евы

Версия японской сказки «Обасутэяма»

Однажды один ДАЙМЁ приказал, под страхом суровой кары ослушникам, относить всех стариков, которым исполнилось 60 лет, на покрытую густым лесом гору Обасутэ и бросать их там на произвол судьбы. Пришёл черёд снести на гору своего престарелого отца и двум братьям. Пока они целый день поочерёдно несли родителя на спине по горным склонам, тот отламывал ветви деревьев и бросал их за собой, помечая дорогу. А на вопрос сыновей отвечал, что делает это для их же собственного блага. Наконец братья покинули отца-старика и налегке отправились восвояси другим, более коротким, хотя и менее удобным путём. Однако заблудились в ночном лесу, где во тьме раздавался грозный волчий вой, и были вынуждены вернуться к оставленному родителю. Осознав, как сильно любит их отец, специально для них сделавший пометки из брошенных веток, братья решились в нарушение указа правителя тайно содержать отца в подвале дома, кормить и почитать. По прошествии года даймё пожелал найти умельца, который смог бы свить верёвку из
 Префектура, расположенная в регионе Тюбу на острове Хонсю, Япония. В префектуре Нагано расположено 19 городов и 14 уездов (23 посёлка и 35 сёл).
Префектура, расположенная в регионе Тюбу на острове Хонсю, Япония. В префектуре Нагано расположено 19 городов и 14 уездов (23 посёлка и 35 сёл).

Однажды один ДАЙМЁ приказал, под страхом суровой кары ослушникам, относить всех стариков, которым исполнилось 60 лет, на покрытую густым лесом гору Обасутэ и бросать их там на произвол судьбы. Пришёл черёд снести на гору своего престарелого отца и двум братьям. Пока они целый день поочерёдно несли родителя на спине по горным склонам, тот отламывал ветви деревьев и бросал их за собой, помечая дорогу. А на вопрос сыновей отвечал, что делает это для их же собственного блага.

Наконец братья покинули отца-старика и налегке отправились восвояси другим, более коротким, хотя и менее удобным путём. Однако заблудились в ночном лесу, где во тьме раздавался грозный волчий вой, и были вынуждены вернуться к оставленному родителю. Осознав, как сильно любит их отец, специально для них сделавший пометки из брошенных веток, братья решились в нарушение указа правителя тайно содержать отца в подвале дома, кормить и почитать.

По прошествии года даймё пожелал найти умельца, который смог бы свить верёвку из пепла. По совету умудрённого годами родителя братья решили попробовать: вымочили в солёной воде солому, свили её в жгут, высушили и сожгли. Получилась требуемая верёвка из пепла. Но князь решил их испытать снова и приказал найти способ продеть нить через все завитки морской раковины большого размера. Опять отец пришёл братьям на выручку, предложив пустить в раковину муравья, к которому и привязал нитку, а на выходе из раковины для приманки насекомого насыпал несколько зёрен риса. Ориентируясь на запах пищи, муравей пролез через все завитки раковины, протягивая нитку за собою.

Обрадовался даймё, что в его владениях живут такие умные подданные, и стал расспрашивать братьев о причине успехов. А те, видя расположение правителя, не стали ничего от него скрывать и всё рассказали о своём отце.

«Поистине старые люди — кладезь премудрости!» — сказал им в ответ даймё, наградил братьев богатыми дарами и отменил свой прежний указ, который приговаривал стариков к одинокой смерти на горе Обасутэ.

"Кейро-но-хи" - в Японии в третий понедельник сентября отмечают День почитания пожилых людей!
"Кейро-но-хи" - в Японии в третий понедельник сентября отмечают День почитания пожилых людей!

Есть чему поучиться

Разумеется, такое количество долгожителей в Японии связано не только с природными и национальными особенностями, но и с высоким социальным статусом пожилых людей. Внимание со стороны государства к проблемам преклонного возраста создает комфортные условия для жизни. В японских городах предусмотрено большое количество мест, где пожилые люди могут отдохнуть и получить различную помощь, для них здесь даже есть специальные пешеходные зоны. А к празднику Почитания пожилых людей устраивают не только торжественные собрания и концерты творческих коллективов, но и ряд социальных мероприятий: торговая сеть предоставляет большой выбор товаров со значительными скидками, проводятся бесплатные медосмотры, благотворительные организации выдают денежные пособия. Коммерсанты тоже не остаются в стороне - фитнес-центры приглашают бесплатно посетить спортивные залы, сауны и бассейны, а в парикмахерских пенсионеры могут не только постричься, но и сделать модную прическу.

Несмотря на традиционное почитание в Японии старшего поколения, наивно было бы предполагать, что у японских стариков абсолютно безоблачная жизнь. Кроме возрастных проблем со здоровьем, пожилые японцы сталкиваются с проблемами в семье. Поданным Associated Press, только в 2006 году Министерством здоровья и соцобеспечения страны было зафиксировано 12,6 тысяч случаев жестокого обращения с пожилыми людьми со стороны их родственников, в то время как аналогичных случаев в больницах и домах престарелых всего 50. Чаще всего жертвами становятся женщины старше 80 лет, 40% из них страдают старческим слабоумием и другими нарушениями психики.

Долгожителей в Японии, как известно, немало. И с древнейших времен в стране восходящего солнца люди преклонного возраста пользуются особым почетом, практически став объектом культа.
Долгожителей в Японии, как известно, немало. И с древнейших времен в стране восходящего солнца люди преклонного возраста пользуются особым почетом, практически став объектом культа.

И все же у японцев есть чему поучиться. В основном, отношение к старикам у окружающих уважительное, и закон преемственности поколений действует исправно - молодежь стремится перенимать опыт, а пожилые люди в свою очередь охотно им делятся. Вот и россиянам неплохо осознать, что наши пенсионеры - это не досадная обуза, а люди, которые достойны уважения и заслуживают нашей помощи - и не только со стороны государства! Ну а тем, кто сейчас вступает в пенсионный возраст, надо брать пример с японцев и не ставить на себе крест. А еще - почаще вспоминать слова одного из наших любимых мультипликационных героев: «Я, может, только жить начинаю - на пенсию перехожу!..»

Японская мудрость о стариках: Жизнь прожить - что длинный путь с грузом на спине пройти.