в ответна его запросы, рассказала ему, какие подробности ей известны. Он вряд ликазалось, слышал ее, и ходил взад и вперед в глубоком- подумал, с серьезным и обеспокоенным выражением лица.Элизабет сразу поняла. Ее власть над ним былатонуть под таким доказательством семейной слабости, такая уверенность вглубочайшее бесчестие. Она не могла ни винить его, ни чувствоватьсюрприз, но ситуация была именно такой, чтобы заставить еепонять ее собственные желания, и она никогда так честно не чувствовалачто она могла бы любить его, как сейчас, когда вся любовь должна бытьбез надежды.Но ее собственные проблемы вскоре были поглощены воспоминаниями.Лидии и, закрыв лицо руками, вскоре потеряласько всему остальному. После паузы в несколько минут она былавернулась к нынешней ситуации ее голосомтоварищ, который сказал: «Боюсь, это злополучное дело предотвратитмоя сестра имеет удовольствие видеть вас сегодня в Пемберли.'О, да! Пожалуйста, будьте достаточно любезны, чтобы извиниться перед миссДарси. Скажите, что нас зовут домой срочные дела.