Уважаемые читатели, всех приветствую на канале "Техник Суперджета". Самолет SSJ-100 – российский региональный лайнер, ставший популярным воздушным судном, в последнее время в России. Востребованность подкреплена желанием перевозчиков приобретать самолеты. Кроме этого, больше половины субсидированных маршрутов обслуживают самолеты SSJ-100. Кто много летает по регионам, я уверен, чуть ли в каждом аэропорту наблюдает «суперджет». Это ведь хорошо, российская авиация развивается, но в этом самолете меня кое-что удивило. Некоторые надписи на агрегатах не имеют русского перевода, даже где это очень важно, например, замок фюзеляжной створки. Дело в том, что там замки подпружинены и об этом написано на замке, но только на английском языке. Странно, ведь его обслуживают в России, а не за рубежом. Понятно дело, английский язык неотъемлемая часть, тем более в авиации, но вот только не понятно, почему его нельзя полностью русифицировать для внутреннего рынка, а экспортные варианты уже сделать для
Почему SSJ-100 полноценно не русифицирован? Что меня больше всего удивило в этом самолете?
11 ноября 202111 ноя 2021
3514
1 мин