Найти тему

9 ноября. The Offspring - Pretty Fly: смысл песни в том, что белозадым лошкам не стоит подражать черно****м крутым перцам!

Если в 19 веке чернокожие рабы в США пытались подражать своим белым хозяевам, то в конце 20 века всё стало наоборот: белокожие лохозавры поют "чёрную" музыку, одеваются в одежду, в которую одеваются представители чёрного меньшинства (или уже большинства?), да и пытаются вести себя так, как ведут себя богатые и отмороженные рэперы, бандиты и прочие афроамериканцы с низкой социальной ответственностью.

Но одни белые так себя ведут, а другие белые их высмеивают за это.

Обложка сингла "Pretty Fly (For a White Guy)" американской панк-рок-группы The Offspring
Обложка сингла "Pretty Fly (For a White Guy)" американской панк-рок-группы The Offspring

9 ноября 1998 года, американская панк-рок-группа The Offspring выпустила сингл "Pretty Fly (For a White Guy)" в котором жёстко прошлась по таким белозадым лошкам. Текст песни, с разбором всех фразеологизмов чуть ниже, а пока клип, который снял  режиссер МакДжи, показавший в нём стереотипы поведения представителей чёрного населения США, которые копируют белые.

В клипе снялся израильски актёр Гай Коэн, который уже имел опыт сотрудничества с группой The Offspring, снявшись в их предыдущем видео на песню "Why Don't You Get a Job?".

Песня "Pretty Fly (For a White Guy)" особо пришлась по вкусу в Европе: она заняла первые места в чартах 11 европейских стран, включая Великобританию, а также в Японии. В родных США песня достигла только 57 места. Очевидно чёрные её не поняли, а белые, которые косят под чёрных, сделали вид, что песни не существует.

А теперь перевод текст песни "Pretty Fly (For a White Guy)" с примечаниями (в конце будет ещё русскоязычный кавер, с шикарным текстом):

Не плох (для белого)*

- Дай мне это, милый, ага, ага
- Дай мне это, милый, ага, ага
- Дай мне это, милый, ага, ага
- И девки говорят, что я не плох (хоть и белозад) (1)

Раз, два, три, четыре, пять - вышел зайчик погулять (2)

Ты знаешь, как же трудно, прожить бывает день,
Наш парень не крутой, но строит глазки всем. (3)
И нет у него фишки, не знает слово "стайл",
Но недостатков он своих никогда не признавал

Не спорь ты с ним, упрям чувак, (4)
Знаешь сам, ему играть нельзя никак (5)
- Хочу скорее в поле, быть в игре. (6)
- Да ни за что, да ни за что.
Так если не спортсмен, то докажи что крут. (7)
По крайней мере, можешь стать ты местным Рики Лэйк, (8)
Нужны же миру двойники, (9)
Так эй эй, стань ещё одним (10)

- Дай мне это, милый, ага, ага
- Дай мне это, милый, ага, ага
- Дай мне это, милый, ага, ага
- И девки говорят, что я не плох (хоть и белозад)

Музон ищет он, чтоб был удовлетворен (11)
Но не было Айс Кьюба, так он купил Ванилу Айс. (12)
Проехал в своем "Пинто", он мимо чуваков (13)
Но если обернется, не уйдет без синяков. (14)

Не спорь ты с ним, упрям чувак,
Знаешь сам, ему играть нельзя никак.
- Хочу скорее в поле, быть в игре.
- Да ни за что, да ни за что.
Так если не спортсмен, то докажи что крут.
По крайней мере, можешь стать ты местным Рики Лэйк,
Нужны же миру двойники,
Так эй эй, стань ещё одним.

Вот он делает татушку, да, сделали заказ -
Просил набить тринадцать, набили три и раз. (15)
Хоть сильно он старается - не рубит до конца, (16)
Но думает, что воплощает он крутого пацана.

- Дай мне это, милый, ага, ага
- Дай мне это, милый, ага, ага
- Дай мне это, милый, ага, ага
Раз, два, три, четыре, пять - вышел зайчик погулять

Не спорь ты с ним, упрям чувак,
Знаешь сам, ему играть нельзя никак.
- Хочу скорее в поле, быть в игре.
- Да ни за что, да ни за что.
Так если не спортсмен, то докажи, что крут.
По крайней мере, можешь стать ты местным Рики Лэйк,
Нужны же миру двойники,
Любимы миром двойники,
Так пусть же будет больше их,
Эй эй, стань ещё одним

* поэтический (эквиритмический) перевод

1 – Pretty Fly – Милый (красивый) чувак, для белого. Переведено как "не плох", т.к. в дальнейшем тексте с точки зрения ритмики это словосочетание более предпочтительно. Кроме того, оно несет некоторый надменный или высокомерный характер, который подчеркивается следующим сочетанием "для белого". Для лучшей ритмики "для белого" заменено на "хоть и белозад". Белозадый – расистское уничижительное построенное по аналогии с "чернож*пым"
2 – Uno, dos, tres, cuatro, cinqo, cinco, seis – считалочка, по ритмике оказалась очень близка нашему "Раз, два, три, четыре, пять, вышел зайчик погулять", Кроме того, в этой считалочке, герой песни сравнивается с белым и пушистым зайчиком, как противопоставление черн*кожему населению Америки.
3 - дословно: Наш субъект не крут, но все равно так думает.
4 - дословно: Так что, не спорь, игрок несгибаем
5 - дословно: Ведь, знаешь, до него всё равно это не доходит.
6 - дословно: Буду играть в поле, как следует оттянусь (устойч. выр-е, сленг)
7 - дословно: Так что если ты не котируешься, то компенсируй с избытком. Имеется в виду, что если тебя не оценили в спорте, добейся популярности в другой области.
8 – Рикки Лэйк – американская актриса. Приводится как пример того, кем герой в принципе стать не может, проводя аналогию с тем, как многие белые подростки пытаются подражать поведению черн*кожего населения и эстрадных звезд.
9 – wannabe – сокр. от 'want to be' – хочу быть. Тот, кто хочет быть похожим на кого-либо, подражатель. В данном случае заменено на близкое, но более короткое "двойник"
10 - дословно: сделай что-то совершенно новое
11 - дословно: Ему нужна крутая музыка, что попало ему не подойдёт
12 - дословно: - Но у них не было Айс Кьюба, и он купил Ваниллу Айс
13 - дословно: Вот он едет в своем Пинто, видит чуваков, проезжая мимо них.
14 - дословно: Но если он посмотрит ещё раз, они надерут ему его розовую зад**цу.
15 – "13" сокращение, обозначающее южный, черный район
16 - дословно: Друзья говорят, что он сильно старается, но понтов ему всё равно недостаёт


The Offspring - настоящие рокеры и поэтому на концертах поют вживую. Хотя и с несколько скучающим видом. Примечательно, что с ними иногда на концертах выступает израильский актёр Гай Коэн, который снимался в клипе:

Аболютно шикарный русскоязычный кавер сделал проект RADIO TAPOK, передав в русском тексте смысл песни:

Читайте мои статьи про другие песни в исполнении американской панк-рок-группы The Offspring:

16 ноября. The Offspring - Why Don't You Get A Job?: история о том, как можно украсть мелодию припева песни у The Beatles

9 декабря. The Offspring - Hit That: интересная смесь панк-рока и электро-попа, понравившаяся публике

Не забывайте ПОДПИСАТЬСЯ на канал и поставить ЛАЙК, если вам понравилась статья!

#деньрожденияпесни (С) А.В. Толмачев

ПОДПИСАТЬСЯ на ТГ-КАНАЛ День рождения песни

День рождения песни в Живом Журнале

Сообщество День рождения песни в ВК