Найти в Дзене

Как избавиться от языкового барьера

Как и все я изучала язык в школе. Как и для всех он для меня был не средством коммуникации, а обычным школьным предметом. Все изменилось, когда в десятом классе передо мной впервые возник настоящий немец, с которым я должна была вести живой разговор. При этом, это был не просто разговор, а очень важное собеседование на участие в программе обмена, где я должна была показать себя во всей красе. А как это сделать, если я даже Hallo с целью общения, а не ответа у доски никогда никому не говорила? Мне было страшно, ладони потели, наворачивались слезы. Все потому, что мне казалось, что вот этот немец говорит на каком-то другом языке, что вот то, что я учила, это что-то другое. Что вот я учила какие-то слова, а как их связывать, чтобы экспромтом отвечать на вопросы - я не знаю. Да дайте мне уже время наконец, я подготовлю ответы и все вам расскажу! Вот эта паника и есть языковой барьер.

В какой-то момент, спустя годы, мне стало казаться, что языкового барьера не существует или что его очень легко переступить, достаточно лишь сказать Hallo, спросить wie geht’s и поехали. Но теперь после этой мысли я думаю о своей ученице, которая уже год живет в Германии, владеет немецким на достаточном уровне, но по-прежнему говорит только по-английски. Так и хочется сказать: «Люди, не бойтесь, я там была! Это не берлинская стена - там не стреляют!» Но людям все равно кажется, что стреляют, а если даже не стреляют, то кусаются. Давайте же уже начнем разбираться, что нам со всем этим делать.

Способ 1. Экстремальный.

Языковой барьер - это вообще что такое? Это же просто страх, такой же как боязнь высоты или воды. Как рекомендуют бороться со страхами? Идти и делать. Если у вас страх высоты, то прыгайте с тарзанки или с парашютом. Если боитесь плавать, то вас могут сбросить с лодки посреди речки и вы научитесь. Также и здесь с единственным лишь отличием - вы сто процентов не умрете.

Я уже писала в одной из статей, что я очень боялась говорить по телефону, а если уж мне нужно было говорить по телефону по-немецки, то настраиваться морально на этот разговор мне приходилось очень долго. Но что поделать, периодически нужно было этим заниматься, и конечно же, с каждым разом становилось все легче и легче. Я и сейчас боюсь, но мне хватает пару секунд, чтобы сообразить, что я понимаю и понимаема, и я сразу оказываюсь в зоне комфорта.

В общем, если вы боитесь говорить на иностранном языке с иностранцами, то идите и говорите! Где и как хотите, главное, чтобы это было спонтанно, неминуемо и очень ответственно! Чем больше страху вам придется натерпеться, тем увереннее и расслабленнее вы себя будете после этого чувствовать. Например, у одной моей ученицы муж - политик, они живут в Германии. Довольно регулярно ей приходится сопровождать его на разных мероприятиях, где присутствуют влиятельные, серьезные люди. Наделать ошибок, наговорить чепуху из-за незнания немецкого языка и опозорить, как ей кажется, тем самым своего мужа - ей не хотелось бы. По-хорошему, чтобы раз и навсегда избавиться от языкового барьера, ей именно это сделать и следует. Тогда бы она поняла, что опозориться грамматическими ошибками невозможно, и что все всё равно видят, что она умная, интеллигентная женщина, и что в общении на иностранном языке нет ничего страшного.

К сожалению, прыгать с лодки посреди речки она не решится, поэтому

Способ 2. Долгий.

Так учусь плавать я. Уже лет двадцать. Я захожу только в ту воду, в которой я спокойно достаю до дна. Я пытаюсь нырять, отпускаю ноги под водой, плыву несколько метров и так далее.

Вы можете спокойно продолжать учить немецкий самостоятельно, разговаривать на уроках с преподавателем, стараться не делать ошибок. Параллельно постепенно вводить язык в живую речь с теми людьми, с которыми вам комфортно: переписываться в тандем приложениях, обменяться парой фраз с продавцом или официантом (если живете в стране изучаемого языка), стараться больше общаться на языке с близкими людьми (если ваши друзья, муж или жена - немцы). Потихоньку расширяйте круг своего общения, заговаривайте с людьми на улице, если живете в стране. Если живете в России, посещайте лекции, вебинары, все что угодно, что ведут немцы на немецком языке и задавайте спикерам вопросы. Это очень удобно, т.к. вопрос можно несколько раз продумать в голове. Не сидите на месте, действуйте! Старайтесь лезть со своим немецким куда ни попадя, главное, чтоб его было в вашей жизни как можно больше именно живого. Очень хорошо здесь вам поможет хотя бы на раз в неделю нанять преподавателя немца. Конечно, формат урока исключает непринужденность живой коммуникации, но так вы хотя бы привыкнете говорить с человеком, которому нельзя сказать: «короче, объясню быстренько по-русски».

Способ 3. Исключающий.

Есть родители, которые с рождения приучают своих детей к воде. Для таких детей плавание - само собой разумеющийся процесс. Страх общения на иностранном языке у вас может отсутствовать в принципе, если вы сразу же, с первых слов будете на этом языке разговаривать. Так мой ученик переехал в Германию пользуясь английским языком, нашел себе жену - немку, и только после этого начал учить немецкий. Язык дается ему очень легко, ведь после каждого нашего урока он идет и применяет полученные знания на практике. Не спешите цокать, такая ситуация только кажется очевидной. Очень многие женщины, находясь в браке с немцами боятся или ленятся говорить на языке со своими собственными мужьями! Но если бы они с самого начала по нарастанию знаний говорили и говорили - проблемы бы не существовало.

Ну и последний самый главный совет всем, кто учит немецкий язык в независимости от страны проживания. Не закапывайтесь в правилах и учебниках! Не учите язык, живите на языке, только тогда от ваших стараний будет толк!!!