Найти тему

Русские басни НЕ Крылова. О несправедливо забытых баснописцах 18 века

Читая учебники, складывается впечатление, что Крылов - это единственный баснописец в русской литературе. Мы с детстве учим такие басни "Стрекоза и Муравей", "Ворона и Лисицу" и т.д. Вообще,в целом складывается, впечатление, что в русской литературе 19 век - наше все. Еще Ломоносов с Державиным что-то написали, но так, чуть-чуть. Безусловно, 19 век полон шедевров русской литературы, однако, 18 век - это век не только дворцовых переворотов, но и Просвещения.

Сегодня хочу Вас познакомить с русскими баснописцами 18 века и с их творчеством.

1. Василий Кириллович Тредиаковский (1703-1768) - один из отцов русского стихосложения и филологии. Далее был учителем русского языка при дворе и секретарем и переводчиком Академии Наук. Был надворным советником (7 класс по Табелю о рангах).

С ним произошла трагедия, ударившая по его репутации: его, предварительно избив, заставили против воли участвовать в Шутовской свадьба 1740 года (где князя Голицына женили на шутихе). После опалы А. Волынского он был признан невинно пострадавшим и получил компенсацию «за бесчестье и увечье» в сумме годового жалованья — то есть 360 рублей, но восстановить свою репутацию он так и не смог.

В. Якоби. «Ледяной дом», 1878.
В. Якоби. «Ледяной дом», 1878.

Предлагаю познакомиться с его творчеством:

"Петух и жемчужина

Петух взбег на навоз, а рыть начав тот вскоре,

Жемчужины вот он дорылся в оном соре.

Увидевши ее: «Что нужды, говорит,

Мне в этом дорогом, что глаз теперь мой зрит?

Желал бы лучше я найти зерно пшеницы,

Которую клюем дворовые мы птицы;

К тому ж мне на себе сей вещи не носить;

Да и не может та собой меня красить.

Итак, другим она пусть кажется любезна,

Но мне, хоть и блестит, нимало не полезна".

Забавное совпадение: сюжет основан на басне римского поэта Федра, который тоже был переводчиком и переводил творчество Эзопа.

" Ворон и Лисица

Негде Вόрону унесть сыра часть случилось;

Нá дерево с тем взлетел, кое полюбилось.

Оного Лисице захотелось вот поесть;

Для того, домочься б, вздумала такую лесть:

Воронову красоту, перья цвет почтивши

И его вещбу еще также похваливши,

«Прямо, говорила, птицею почту тебя

Зевсовою впредки, буде глас твой для себя,

И услышу песнь, доброт всех твоих достойну».

Ворон похвалой надмен, мня себе пристойну.

Начал, сколько можно громче, кракать и кричать,

Чтоб похвал последню получить себе печать;

Но тем самым из его носа растворенна

Выпал нá землю тот сыр. Лиска, ободренна

Оною корыстью, говорит тому на смех:

«Всем ты добр, мой Вόрон; только ты без сердца мех".

Источник: https://clck.ru/Yh2hC
Источник: https://clck.ru/Yh2hC

В этой басне много уставших слов и выражений, вот их значения:

  1. негде - где-то, в каком-то месте;
  2. домочься - добиваться, желать достигнуть;
  3. вещба - песня;
  4. "…птицей почту тебя Зевсовою… " — то есть орлом (орел — один из

символов Зевса);

5. надмен — возгордясь;

6. из его носа растворенна - клюв открыл;

7. впредки - на будущее время, в будущем;

8. без сердца мех — чучело.

2. Василий Иванович Майков (1728-1778) - русский поэт и драматург. Занимал товарища московского генерал-губернатора (что-то вроде заместите мэра). Принимал участие в работе Уложенной комиссии для составления проекта кодификации российского законодательства.

-4

Вот одна из его басен:

"Господин с слугами в опасности жизни

Корабль, свирепыми носим волнами в море,

Лишася всех снастей, уж мнит погибнуть вскоре.

В нем едет Господин, при коем много слуг;

А этот Господин имел великий дух,

Спросил бумаги в горе

И, взяв ее, слугам отпу́скную писал,

А написав ее, сказал:

«Рабы мои, прощайте,

Беды не ощущайте,

Оплакивайте вы лишь только смерть мою,

А вам я всем отпу́скную даю».

Один из них сказал боярину в ответ:

«Велик нам дар такой, да время грозно;

Пожаловал ты нам свободу, только поздно,

С которой вскорости мы все оставим свет».

В награде таковой немного барыша,

Когда она дается

В то время, как душа

Уж с телом расстается."

Иван Иванович Хемницер (1745-1784)- самый известный значительный русский баснописец до Крылова. Был консулом и преподавателем Санкт-Петербургского Горного училища.

-5

Вот одна из его басен:

"Обоз

Шел некогда обоз;

А в том обозе был такой престрашный воз,

Что перед прочими казался он возами,

Какими кажутся слоны пред комарами.

Не возик и не воз, возище то валит.

Но чем сей барин-воз набит?

Пузырями.

1779"

Иван Иванович Дмитриев (1760-1837) -поэт, действительный статский советник, министр юстиции , член Госсовета, одним словом, государственный деятель. Был дружен с Карамзиным и находился под его влиянием, тоже был представителем сентиментализма. Несмотря на высокие должности всегда сторонился политических интриг.

-6

Так как он продвигался по карьерной лестнице своим трудом, он через басню про муху на воле обращался к тем, кто ничего не делая, хочет получить с чужих трудов как за свои:

"Муха

Бык с плугом на покой тащился по трудах;

А Муха у него сидела на рогах,

И Муху же они дорогой повстречали.

«Откуда ты, сестра?» — от этой был вопрос.

А та, поднявши нос,

В ответ ей говорит: «Откуда? — мы пахали!»

От басни завсегда

Нечаянно дойдешь до были.

Случалось ли подчас вам слышать, господа:

«Мы сбили! Мы решили!»

1805"

Такая вот сегодня получилась басенная подборка.

Спасибо за прочтение!